Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 38



Тануки дождался, пока женщина с ребёнком уйдут, и подошёл к Шиори. Тот явно давно его заметил, но почему-то удивился или только сделал вид.

– Что ты здесь делаешь? – спросил жрец.

– Надо поговорить. В идеале, конечно, с вами обоими.

– Хорошо, – кивнул Шиори. – Давай встретимся вечером часов в шесть в перелеске у дороги, ведущей в Нагаи. Там ещё вязы растут.

– Я понял, я приду.

Оставшееся время до вечера Тадеши не знал, куда себя деть. Сэтору не давал ему никаких поручений, Янтарь и Норико в Алой лилии не было, и Тануки целых два часа провёл в додзё, избивая манекен. На место встречи он явился ещё за полчаса до назначенного времени. Близнецы пришли по очереди. Первым у вязов объявился Юичи, а следом за ним секунду через тридцать Шиори. Сейчас на них, как и почти всегда была абсолютно одинаковая одежда, и даже Тануки не сразу мог их отличить.

– Привет, Тадеши, – заговорил Юичи, и Тануки вздрогнул: слишком непривычно было слышать из уст братьев своё полное имя.

– Ты хотел поговорить, – добавил Шиори.

– Хотел. Мне надо знать.

– Что именно?

– Почему?

– Почему что?

– Вы прекрасно понимаете, о чём я!

– Так озвучь это, – попросил Юичи. На губах обоих близнецов была улыбка. Она выглядела настолько неестественной и даже издевательской, что Тадеши хотелось ударить их обоих, но он сдержался.

– Почему вы стали служить Дракону? И почему скрыли это от меня?

– То есть если бы мы сразу сказали тебе, что служим ему, ты бы понял и не осудил? – отозвался Шиори.

– Я не знаю. Но если бы вы хотя бы попытались мне объяснить… Я же всё понимал с Хэчиру. Я помогал вам. Даже эти… следы от верёвки вам делал, чтобы он ни о чём не догадался. Так почему сейчас вы решили, что я не заслуживаю вашего доверия?

Близнецы переглянулись.

– Что вы опять? – не выдержал Тадеши. – Прекратите это! Говорите со мной!

– Если бы ты получил приказ, ты бы стал его выполнять? – вдруг спросил Юичи.

– Смотря чей приказ.

– Сэтору или Хизоки.

– Конечно, стал бы.

– Вот и мы тоже.

– Я не понял, – растерялся Тануки.

– Мы служим его величеству, – перешёл на древний язык Юичи.

– Которому?

– Ты дурачок? – почти рассмеялся лекарь. – У Ямато есть только один правитель. Это внук Мураты.

– Я всё равно ничего не понимаю.

– Ничего не говорить тебе – это приказ Сэтору.

– Не говорить, что вы служите Дракону?

– Нам пришлось. То, что мы сейчас тебе рассказываем об этом… мы не должны этого делать. Просто… мы… – улыбка вдруг стала очень грустной что у Юичи, что у Шиори.

– Мы не можем больше тебе так врать, – продолжил жрец. – Кому угодно можем, но не тебе. И видеть, как тебе больно, мы тоже больше не можем.

– Я не понимаю… – снова пробормотал Тадеши.

– Ты что-нибудь вообще слышал о шпионах? О двойных агентах? О разведке? – спросил Юичи.

– Ну… да.

– Они перед тобой. Мы служим Рюу, чтобы не дать ему совершить переворот.

– То есть… вы… Это всё игра?

– Можно и так сказать.

– Как вы вообще в это влезли? Откуда вы узнали?

– Случайно.

– Опять не скажете?

– Я поклялся, – ответил Юичи. – Я и так частично нарушил клятву, рассказав Шио, а потом мы оба сообщили правду о Рюу Сэтору и Хизоке. Это слишком.

– Значит, Рюу – это и есть претендент на престол? Он дядя Хизоки? Это правда?

– Правда.

– А юдзё?

– Что юдзё?

– Что вы с ней сделали? Вы её убили?

– Ты правда такое подумал про нас? – спросил Шиори.

– А что ещё я мог подумать?

– Нет, мы её не убивали, – ответил Юичи, и Тадеши услышал в его голосе какую-то холодность. – Мы вообще не знаем, где она. Сэтору должен был сделать так, чтобы она уехала.

– Но всё, что было на ярмарке…

– Наш спектакль. Чтобы Рюу нам верил. Ещё вопросы?

– Кто ещё знает?

– Никто. Сэтору и Хизока. Всё.



– А Рюу? Он знает, что вас двое?

– Уже да.

– Вы ему доверились?

– Тайна за тайну, Тадеши.

– И как долго это теперь будет продолжаться?

– Пока мы не сможем понять, как его остановить.

– Убить его и всё! Или арестовать хотя бы!

– И окончательно закрепить за Хизокой звание тирана и садиста? Что скажут айни, когда узнают, что их правитель так поступил со своим родным дядей? Ты представляешь, что будет, если найдётся кто-то, кто захочет этим воспользоваться и устроит бунт? Беспорядки будут в любом случае. И что тогда делать? Убивать мирных граждан, чтобы успокоить народ?

– Я не знаю, я не политик.

– Тогда доверься тем, кто знает.

– Это вам, что ли?

– Хизоке. То, что мы делаем, это всё ради него.

– Как мне теперь себя вести?

– Как и раньше.

– Злиться на вас?

– А ты как будто перестал. Не смеши нас.

– Знаете, как должно быть? – вдруг спросил Тадеши.

– Как? – хором отозвались близнецы.

– Как раньше. В старину такие вопросы решались поединком.

– Хизока против Рюу? Боюсь, что Дракон может победить. Он мастер скрытности, у него тот же учитель, что и у Норико.

– Зачем Хизока? Его воин против воина Рюу. Если Дракон сам захочет, пожалуйста. Но воина с его стороны будет достаточно. Победит тот, на чьей стороне правда.

– То есть Сэтору против одного из нас?

– Даже если вы с ним и на равных… я не знаю… Вы же можете поддаться?

– Не политик, говоришь? – хмыкнул Юичи.

Когда Тадеши объявил, что у него есть разговор к Хизоке и Сэтору, Мибу удивился, но лишних вопросов задавать не стал, и очень скоро они были в зале с канарейками, где их ждал правитель. Хизока закончил кормить птиц и, развернувшись к членам своего Тайного совета, проговорил:

– Чем сегодня меня обрадуете?

– Вам нужно устроить поединок, – сразу перешёл к делу Тадеши.

– Кого с кем?

– Ваш воин против воина Дракона. Сэтору против одного из близнецов.

– И что это даст? Ты думаешь, Рюу согласится на такие условия?

– Если это будет официально озвучено, то почему нет? Это такой шанс.

– Думаешь, он поверит, что братья победят Сэтору?

– Особенно если он будет думать, что один из них может подменить второго, а вы не будете об этом знать. Тогда двое против одного. Один устал, второй выходит с новыми силами против уставшего Мибу.

– Читал я такую сказку, – усмехнулся Хизока.

– Я тоже, – улыбнулся Тадеши.

– А с чего ты решил, что я выстою против двух братьев? – спросил Сэтору. – Я-то выстою, но откуда тебе это знать?

– Я же с тобой дрался.

– Ах, вот оно что. Ну-ну. И что, тебе не жаль их? А если я случайно покалечу одного из них? Или даже убью?

– Они же… предатели.

– Допустим. Что вы скажете, ваше величество?

– Идея неплохая, только нам нужна страховка на случай, если дядюшка не удовлетворится таким исходом поединка и начнёт действовать по-своему.

– Но это же будет несправедливо и народ не пойдёт за ним. Что он получит?

– Тадеши, ты очень хороший парень, – улыбнулся Хизока. – Подумай, как может повести себя зверь, загнанный в угол?

– То есть вы думаете, ему будет уже просто плевать на народ?

– Ему и сейчас на него плевать, – вставил Сэтору. – Он просто хочет получить власть любой ценой. Нам действительно нужна страховка. И я знаю, кто должен её обеспечить.

– Я тоже знаю, – кивнул Хизока. – Нового от них ничего нет?

– Пока нет. Но надо их поторопить.

– Это вы о ком? – как можно небрежнее спросил Тадеши.

– А то ты сам не знаешь? – отозвался Мибу. – Не держи нас за идиотов. Простите, ваше величество. Я прекрасно понимаю, чем закончилась ваша встреча с близнецами.

– Значит, вы всё равно хотите, чтобы они продолжали?

– Да.

– Но что вы надеетесь узнать?

– Речь даже не только об этом. Нам нужно, чтобы у Рюу было максимальное доверие к близнецам. Если, например, его величество предложит поединок прямо сейчас, то не будет гарантий, что он выставит против меня именно их.