Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 71

— Значит, из старших офицеров «Алконоста» больше никто не выжил?

В этот миг, прерывая беседу, загремела железная дверь. Еще один человек вошел в отсек широкими шагами.

— Товарищ капитан второго ранга, старший лейтенант Ленц по вашему приказанию прибыл, — произнес он на чистом русском языке, обращаясь к Нечаевой.

Мартынов обернулся. Перед ним стоял погибший на борту «Вероники» командир десантников. Подтянутая фигура, худощавое лицо, жесткий профиль. Возможно, Ленц-доппельгангер выглядел чуть постарше оригинала, зато его правый глаз уцелел. На щеке белел шрам.

Глава 10

Компромисс

Женька отрыла глаза. Попыталась шевельнуть руками, согнула ноги и поняла, что не связана. Яркий свет струился из большого окна, солнечные зайчики бродили по потолку.

Она оттолкнулась руками и села на раскладной металлической кровати. Потом встала, пошатнулась, но не упала. Мелкими шагами добралась до окна и посмотрела вниз. Внизу раскинулся недосягаемый Оклатеро — его галереи, узкие улицы, дома-башенки и гигантская стена на границе видимости. «Интересно, от кого она все-таки защищает».

Босые ноги мерзли на кафельном полу. Женька поискала туфли и не нашла — их, видимо, унесли. Легкий халат, к тому же широкий и короткий, не грел. Комната с белыми стенами походила на палату, единственная дверь не запиралась изнутри. В дальнем углу мерцала глазком камера наблюдения.«Так, не паниковать. Через окно не сбежать, слишком высоко, но это нормально — терайа не дураки. Сейчас у меня две задачи — узнать, где Демиург, и выбраться отсюда. Браслет все еще на руке и работает. Надо запустить детектор лжи по голосу, только незаметно».

— Активировать планшет.

Иллюзорное устройство возникло близ запястья Женьки.

— Диагностика пульса, давления и нервно-психического состояния.

«Ваши личные давление и пульс незначительно повышены, голосовой сигнал соответствует стрессу. Другие люди пока не обнаружены», — появилась надпись на экране.

— Продолжай наблюдение, об отклонениях сообщай вибрацией.

Она толкнула дверь, которая легко отворилась, и очутилась в просторном холле. Потолок здесь украшала лепнина, пол — мозаика с фиолетовым левиафаном, массивная бронзовая люстра в форме змеи, укусившей собственный хвост, свисала с потолка. Возле огромного потухшего камина, украшенного резным мраморным порталом, в резном кресле, в задумчивой позе сидел Элфорд.

— Доброе утро, Джинни, — произнес он на английском и поднялся навстречу, словно не замечая, что собеседница боса и одета в одну рубашку.

— Для меня — едва ли доброе, — точно так же на английском ответила она.

— Понимаю… Простите за вчерашний инцидент. Давайте, его забудем.

— «Инцидент»? «Забудем»? Вы задержали меня, предложили роль то ли вашей жены, то ли лабораторной крысы, а потом отравили.

— Я сожалею. Такое больше не повторится.

— Я вам не верю.

— Хотите — верьте, не хотите — нет, но вы умны и должны понять — я преследую свои интересны а также интересы Теро, и это нормально. Генетический эксперимент с вашим участием необходим для нашего выживания. Я думал, ваше сотрудничество можно купить за обычные для человека соблазны — власть, роскошь. Ладно, я ошибся. И, давайте будем честными — я вас не травил. Просто усыпил, опасаясь ваших спонтанных реакций. Это безвредно.

— «Ошиблись». «Усыпили». «Безвредно». Так не поступают с посланниками. Вы проявили преступное неуважение.

— Я поддался эмоциям! Теперь все это позади, Джанни. Давайте, спокойно обсудим ситуацию. Вы все еще хотите сыворотку от феро?

— Все сделки потеряли смысл.

— Разве? Я очень хочу вам помочь. Рискую, игнорируя запрет Императора.

— Только не говорите, что рискуете бескорыстно.

— Не бескорыстно, однако условия будут честными.

— Честными? Вот как… У меня сразу возникает вопрос — Где Демиург?

— I don’t quite understand. [не совсем понимаю (англ.)] Кто?

— Мой спутник, Андрей Мартынов.

— Why, that litigious little… [ах, этот склочный малый (англ.)] — на лицо Элфорда набежала тень. — Не беспокойтесь, он в полном порядке.

— Не поверю, пока не увижу собственными глазами.

— God! Да я бы с удовольствием предъявил вам «Мартынова», только вот проблема — он сбежал. Угнал геликоптер и смылся, устроив напоследок перестрелку, в компании местного изгоя. Видите, я с вами полностью откровенен.

Детектор лжи в браслете Женьки не вибрировал, Элфорд, очевидно, не врал.

— Ваши люди искали Демиурга?

— Недолго и безрезультатно. Потом бросили эту затею. Он определенно не настроен сотрудничать.

— Ах, как я его понимаю.

— Не злитесь. Да, история вышла некрасивая, и я угостил вас транквилизатором — каюсь. Поймите, Джинни, встреча с существами другого мира — неизбежный шок. А если они так похожи на нас самих… это не проще, это сложнее. Иногда просто не знаешь, как поступить.

Элфорд был по-своему прав — не поспоришь, хотя его смирение выглядело наигранным.

— И что теперь? —хмуро спросила Женька, прислушиваясь — не вибрирует ли браслет.

— Теперь мы попробуем договориться и перейдем на новый уровень честности. Я вам многое хочу объяснить. Это касается официальной истории Теро.

— Она лжива.

— Как вы неделикатны… она отшлифована. Подлинная история некрасива и показывает наш мир не с лучшей стороны. Однако, уровень нашего доверия следует повысить и я готов сообщить вам закрытую информацию, а пока что…

Элфорд отвернулся.

— Принесите вещи для мадам посла! — рявкнул он, обращаясь к кому-то в глубине зала.

Почти сразу же вошла служанки — невысокая, робкая девушка с большой коробкой в руках. Она засеменила к Женьке и протянула свою ношу ей.

— Стоп, не так, — резко остановил ее Элфорд. — Неси вещи сама, проводи посла в комнату и помоги ей переодеться.

Девушка вздрогнула и замерла.

— Мадам, пожалуйста, пройдите в комнату, — запинаясь, произнесла она на плохом эсперанто, но Женька поняла и охотно покинула холл, отвернувшись от Элфорда и ступая босыми ногами по роскошной мозаике…

За закрытой дверью она присел на койку и сама раскрыла коробку. Внутри оказалось новое белье, шелковая копия «посольского» платья и мягкие туфли, гораздо удобнее прежних. Украшения тоже лежали внутри — уже не с имитацией изумрудов, а, скорее всего, с натуральными камнями. «Лесть и подкуп. Элфорд — очень хитрый гад».

Делать было нечего и Женька переоделась, отклонив робки попытки служанки помогать.

— Вы такая красивая, я думала, таких не бывает — пробормотала девушка на своем ломаном эсперанто, видимо, совершенно искренне.

«Я просто здоровая в мире больных».

— Спасибо, ты можешь идти.

— Мистер Элфорд вас ждет, нужно торопиться.

— Да, знаю.

Женька помедлила, в глубокой задумчивости изучая панораму недосягаемого Оклатеро. «Сбежать из дворца очень сложно, но небольшой шанс есть. Сбежать из города проще, у него длинный периметр. Но как справиться с роботами и пройти через „трубу“ без кодов доступа и вернуться на Верум, не зная их технологии? Элфорд проговорился. Андрей нашел союзников, так что не все потеряно».

Цокая каблуками, она вернулась в гигантский холл.

— Где будет проходить наша беседа?

— Если не возражаете, в подземной части дворца. Я покажу вам кое-что интересное, заодно обсудим детали. Пройдите со мною к лифту.

'Тут не один подземный ярус, а много, — размышляла Женька, пока клеть ехала вниз. — Кто обслуживает огромные помещения? Командуют наверняка супервиро, на грязной работе — слуги, но что скрывается внутри?

Клеть остановилась, на площадке возле лифта дремал робот-паук уж знакомого типа.

— Нравятся? Они занятные, — небрежно бросил Элфорд, заметив Женькин интерес. — Одна из наших разработок, машина — охранник.

— В городе я их не видела.

— Мы — небольшая цивилизация, Джинни. Такие охранники — штучная работа, их собирают вручную.