Страница 2 из 8
Герцог не стал оставаться в замке и поспешил в конюшню. Лучшее средство разогнать тоску и навязчивые мысли – это пуститься в галоп на любимом Гарсоне. День подходил к концу, а Теодор должен еще успеть до заката объехать охотничьи угодья, куда он отвезет невесту для серьёзного разговора.
В свои двадцать пять лет герцог не видел себя в роли любящего мужа. От общения с одной и той же женщиной Теодор быстро уставал. О нем шла молва, как о пылком любовнике. Но все также знали, что герцог не прощал измен и предательства. У него не было недостатка в любовницах, которые сменяли одна другую, и терпели его предпочтения в любовных утехах. Для него всегда было важно скрывать все свои отношения с женщинами. Поэтому маман его крайне удивила, упрекнув в похождениях.
Возле конюшни Теодор встретил двух воинов – Бодолевоса и Адалстана. Личные охранники были верны только герцогу и исполняли его приказы. В том числе и грязную работёнку.
— Кто-то следит за мной, и все докладывает ее светлости. Найдите мне этого доносчика, который прислуживает моей маман. Как поймаете крысу, повесить! — выговорил герцог и вышел из конюшни.
— Будет сделано, господин, — отозвался Адалстан, отдавая в руки хозяина уздечку любимого коня.
Роль хозяина земель не тяготила Теодора, а наоборот, доставляла удовольствие. Молодой герцог, как и его отец, стремился к порядку и справедливости. Ничего не проходило мимо Теодора, он был всегда извещен о событиях в своих землях.
Имея герцогский титул, Теодор, разумеется, должен родить наследника. Многие знатные династии пытались породниться с его семьей, предлагая ему в жены своих дочерей. Но родители всегда с осторожностью выбирали для своих сыновей спутниц, не опираясь на чувства и горячую голову. Поэтому Теодор не понимал, что такого особенного было в нищей полукровке, что даже его отец потерял свой хладнокровный разум и помолвил их?
ГЛАВА II
Опасаясь за невестку, Роза-Альбина отправила за Латгардис в монастырь охранников, забрать ее и увезти в безопасное место. Герцогиня боялась, что Теодор может выкрасть девушку из монастыря и избавиться от нее, так как Латгардис стала помехой для его планов.
Рано утром настоятельница разбудила девушку и велела быстро одеваться.
— Вставай, дитя мое, ее Светлость Роза-Альбина распорядилась забрать тебя!
Латгардис, долго не думая, оделась и собрала вещи в небольшой сундучок. У ворот монастыря ее ждала колесница, украшенная широкими серебряными пластинами с изображением единорога. Должно быть, это был герб династии Д‘Марсан, решила девушка, пообещав себе изучить все, что касается ее будущего супруга.
Пришлось в спешке попрощаться с сестрами и настоятельницей. Аббатиса заключила девушку в свои крепкие объятия, но почему-то не хотела отпускать.
— Помни, наши двери для тебя всегда открыты. Если будет трудно, ты всегда можешь вернуться. Да хранит тебя Господь!
Настоятельница поцеловала Латгардис и, перекрестив, отпустила.
Путь в герцогство Арвернию был долгим.
Конвой ехал по безопасному маршруту, которым пользовались ещё древние римляне. Всю дорогу Латгардис думала о том, что же ее ожидает впереди. Каким человеком окажется ее жених?
Девушку очень радовало то, что она выйдет замуж за молодого человека, а не старого, отвратительного мужчину, как ее отец.
Едва Латгардис подумала о короле, как сразу вспомнила свое совсем не легкое детство.
Все, что ей пришлось пережить, произошло по вине ее алчного отца.
Она родилась в день солнечного затмения в цитадели Каркассо. По рассказам Назария, в то страшное время король все время отсутствовал, он вел войны с франкскими князьями из-за приграничных земель. В Каркассо царили беззаконие, нищета и болезни.
Ее мать звали Гретхен. Она была дочерью вождя из племени вольков, живущих у подножия Пиренейских гор. Когда Гретхен исполнилось пять лет, её племя поработили и продали знатным римлянам.
Отцом был Амаларих – король из древней гутонской династии. Он был достославным воином, с длинными вьющимися волосами, пронизывающими синими глазами и широкими плечами.
Ее родители встретились на празднике жатвы, который проходил в цитадели. Гретхен как раз исполнилось четырнадцать лет, и она в первый раз пришла на пиршество. Она была высокой, робкой красавицей и её выбрали королевой жатвы.
Дальше все произошло как обычно, молодой воин с горячей кровью не смог пройти мимо обольстительной красотки, и Гретхен стала его любовницей. Ходили слухи, что она – чародейка, околдовала короля, и он потерял голову.
Но Назарий говорил, что на самом деле Амаларих просто был безумно влюблен. Он подарил Гретхен драгоценную брошь с гранатом в виде ворона – символ гутонской королевской династии.
Вскоре Гретхен узнала, что в положении, и ее роль выросла многократно. Король надеялся, что родится наследник, который укрепит его власть.
В день, когда Латгардис родилась, Амаларих вел ожесточенный бой на границе Тулузы. Но это не смогло помешать ему вернуться в Каркассо. Король был глубоко потрясен тем, что любимая не пережила мучительные роды. Он потерял надежду иметь наследника, но и Тулуза пала под натиском врагов.
В полном отчаянии король отказался от своей дочери. Даже капеллан не стал крестить новорожденную малютку. Сжалилась над ней старая повитуха, которая отдала ее богатой бездетной семье виноделов.
Когда Латгардис исполнилось пять лет, ее приемные родители состарились, заболели и не могли более заботиться о ней. Опасаясь, что девочку может настигнуть судьба матери, чета виноделов решила, что будет лучше отдать Латгардис в монастырь.
За монашеской черной сутаной светлые волосы будут надежно спрятаны от людских глаз. Богатая чета была готова отдать все, что у них было, тому, кто возьмёт на себя воспитание девочки.
Латгардис хорошо запомнился момент, когда аббатиса отказалась принять ее под святую защиту. Ведь в Каркассо из-за ее светлых волос девочку считали отродьем из сатанинского племени. Монашки знали о происхождения Латгардис и не желали брать на себя бремя хранить эту тайну.
Приютить сироту не побоялся Назарий, христианин, который не страшился никаких проклятий. Священник отстриг ей волосы и спрятал у себя в старой келье.
В двенадцать лет с Латгардис произошёл случай, изменивший ее нелегкую судьбу, внезапно и необратимо. Они с Назарием поехали на свадьбу в Нарбонну, где король обручился с принцессой Клотильдой, дочерью франкского короля. Священник всегда говорил, что принцессе надобно жить при отце в крепости, а не скитаться по миру, как прокаженной.
Король был удивлен внезапным появлением дочери, ибо думал, что его ребенок умер еще в младенчестве. Амаларих не стал отвергать девочку, но и не полюбил.
— Как это возможно, что дочь может быть настолько похожа на свою мать! — король явно имел ввиду проклятые светлые волосы. Вот только он не заметил, что у дочери такие же надменные, холодные синие глаза, как и у него.
Ларгардис опустила взгляд и почтенно присела. Назарий был очень рад и погладил девочку по голове. Он сделал все, чтобы Латгардис выглядела благородно. Она была одета в длинное, льняное, бордовое платье и башмачки. Рукава, подол и пояс были отделаны синей тесьмой и расшиты бисером. Длинная коса была перевита нитями жемчуга. На платье красовалась брошь в виде ворона.
Необычная внешность девочки очаровала не только короля. По левую руку от него восседал важный благородный мужчина.
— Как ваше имя, прелесть? — он спросил ее тогда, наклонившись вперед.
— Латгардис, — ответила она, смотря на человека и замечая нечто общее во внешнем облике. Светлые волосы и васильковые глаза. Если бы ей пришлось отгадывать, кто из этих величественных мужчин ее отец, то она, не сомневаясь указала бы на благородного гостя.
— А сколько тебе лет Латгардис? — продолжал расспрашивать ее на первый взгляд добрый мужчина, от которого исходили тепло и доброта.