Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 95

Её адрес электронной почты указывал на то, что она теперь работает в новом отеле, а тема письма гласила: «Не пропустите! Новая вакансия».

Из любопытства я открыла его.

 

Дорогая Винифред,

Здравствуйте! Надеюсь, у вас всё хорошо. Я хотела связаться с вами по поводу вакансии в «The Alexander», бутик-отеле в бывшем летнем домике в Ньюпорте, штат Род-Айленд. Недавно я устроилась сюда на должность менеджера и ищу специалиста по организации мероприятий, который будет координировать не только крупные праздники, такие как корпоративные выездные мероприятия и свадебные приёмы, но и небольшие мероприятия для наших гостей.

«The Alexander» – это фешенебельный отель, всего на двадцать два номера, расположенный в особняке XIX века, который был построен наследницей Серебряного века и её мужем-романистом. В двадцатые и тридцатые годы здесь устраивали знаменитые вечеринки на одной из них выступал Гарри Гудини! – и дом был показан в нескольких голливудских фильмах. На территории особняка разбит великолепный сад роз и открывается захватывающий вид на океан.

Здесь есть несколько помещений, идеально подходящих для проведения свадеб и приёмов, включая роскошный бальный зал позолоченного века, террасы с видом на сады и внутренние помещения для более скромных торжеств. Когда я впервые увидела всё это, я сразу же подумала о вас. Как вы знаете, ваше портфолио и персональное собеседование произвели на меня большое впечатление.

Если вам интересно поговорить о работе, пожалуйста, позвоните мне. Я думаю, вам понравится атмосфера и творческая свобода, а я сделаю всё, чтобы вы остались довольны.

Искренне,

Сандра Элсон

 

Под её электронной подписью был указан номер телефона, а также веб-сайт «The Alexander». Я сразу же перешла по ссылке, желая увидеть то, что она описала.

Когда сайт открылся, я ахнула. Слова Сандры едва ли отдавали ему должное – я не удивилась, что это место снимали в голливудских фильмах, потому что оно выглядело как съёмочная площадка. Я могла представить Ретта Батлера, несущего Скарлетт О'Хара по широкой каменной лестнице, или Грейс Келли, скользящую по полу элегантной гостиной с бокалом мартини в руке, на которую надета перчатка, или Фреда Астера и Джинджер Роджерс, вихрем кружащихся в огромном бальном зале с оркестром в углу.

От розариев захватывало дух, убранство было роскошным и восхитительным. Здесь были и мраморные камины, и обитые бархатом диванчики, и потолки, украшенные фресками и фризами. Всё вокруг излучало роскошь и романтику ушедшей эпохи. Просматривая сайт, я загорелась идеями свадебных церемоний, торжественных приёмов и уютных, скромных ужинов с вином. Организация мероприятий в таком месте стала бы для меня работой мечты.

Я тут же напечатала ответ, поблагодарив её за то, что она вспомнила обо мне, и сообщив, что с удовольствием пообщалась бы с ней об этой вакансии, но не смогла заставить себя нажать кнопку «Отправить».

Я стояла и смотрела на экран, минуты шли, а мои пальцы не могли нажать на синюю кнопку.

Это было невероятное предложение, на которое я должна была сразу же согласиться.

Но что меня сдерживало?

 

* * *

 

Когда моя смена портье закончилась, я просунула голову в кабинет отца. — Привет.

Он поднял голову и улыбнулся, в уголках его глубоких голубых глазах появились морщинки. — Привет, милая. Работаешь допоздна?

— Я уже закончила. – Я вошла и опустилась на стул перед его столом. — Есть минутка?

— Конечно. – Он закрыл свой ноутбук. — Что такое?

Я рассказала ему о письме, которое только что получила от Сандры Элсон.

— Это потрясающе, Вин. Ты, должно быть, действительно сразила её наповал на том интервью. Ты ответила?

— Да. Я сообщила ей, что заинтересована. – Я покачала головой. — Но я не отправила письмо.

Он откинулся в своём кресле. — Почему?

— Точно не знаю. Может быть, потому что это очень далеко?





— Ты собиралась переехать в Нью-Йорк, не так ли?

— Верно, но тогда всё было по-другому. Я переезжала с кем-то, кого я знала. В Род-Айленде я бы никого не знала.

— Я не сомневаюсь, что ты мгновенно найдёшь друзей. У тебя всегда был такой дар.

Я закатила глаза. — Прекрати.

— Я серьёзно, Вин. Твои учителя всегда говорили о том, как ты дружелюбно относишься ко всем. Они всегда сажали новеньких за соседнюю парту, потому что знали, что ты будешь доброй и приветливой. А помнишь скамейку дружбы в начальной школе? Ты не давала никому и минуты посидеть на ней, не подбежав и не предложив поиграть.

— Да. – Я улыбнулась воспоминаниям. — У меня сердце разрывалось, когда дети сидели там одни.

— Потому что ты душа компании. Тебе нравится делать людей счастливыми, и это притягивает к тебе людей. Именно это делает тебя такой естественной в этой сфере.

— Так ты думаешь, что я должна сообщить ей о том, что заинтересована, да?

— Я думаю, ты должна принять собственное решение и не бояться. – Он развёл руками. — И, хотя я буду скучать по тебе, а мама, возможно, свернёт мне шею за то, что я подтолкнул тебя к переезду, я считаю, что ты должна делать то, что тебе предназначено. Если для этого тебе придётся уехать из дома, то так тому и быть.

— Не говори ей пока, хорошо? Я просто хочу проветрить голову и подумать. – Мой взгляд прошёлся по полкам позади него, где знакомые старые фотографии стояли среди книг, сувениров из отпуска и других мелочей, которые мы с сёстрами дарили ему на протяжении многих лет. Я заметила фотографию в рамке, на которой мы с моими старшими сёстрами и нашим отцом были запечатлены почти двадцать лет назад. Я сидела на его плечах, а Милли и Фелисити повисли на его бицепсах. Это напомнило мне о том, что Хэлли и Луна делали с Дексом. Я слегка рассмеялась. — Боже, эта фотография такая старая.

Мой отец оглянулся, чтобы посмотреть, о чём я говорю. — Я так постарел. Тогда у меня даже не было седых волос. И я был в такой хорошей форме.

— Ты всё ещё в хорошей форме, папа. – Это была правда – даже в свои пятьдесят с небольшим лет мой отец по-прежнему тренировался почти каждый день. — Держу пари, ты всё ещё можешь поднять меня на плечи.

— Но долго я не протяну.

Я рассмеялась. — Это было на пикнике для сотрудников фермы «Кловерли»?

— Думаю, да. Я почти уверен, что мама сняла его до того, как мы поженились.

— Когда вы тайком прятались в шкафах?

— Возможно.

Я покачала головой. — Вы, ребята, были так очевидны. Мы с Милли как раз говорили об этом сегодня.

Он усмехнулся. — Да.

— А потом ты попытался разорвать отношения, помнишь? И нам пришлось созвать семейное собрание, чтобы сказать тебе пару ласковых.

— Я помню. – Он ещё мгновение изучал фотографию и снова посмотрел на меня. — Хорошо, что у меня были вы трое, чтобы сказать мне, что я был идиотом.

Я рассмеялась. — Мы так не говорили.

— О, да, говорили. Я отчётливо помню, как Милли произнесла именно эти слова.

— Ну, это была правда. И мы не хотели, чтобы ты совершил огромную ошибку. Просто подумай, может быть, ты бы не женился и не родились бы Эммелина и Одри, если бы не те жёсткие слова.

— Я определённо самый везучий парень в мире, – сказал он. — Всё, что мне было нужно для счастья, было прямо передо мной.

— Это везение, – мягко сказала я.

— Но до этого момента мне пришлось сделать выбор, который дался мне нелегко. – Он пристально посмотрел на меня. — Не бойся делать то, что кажется страшным. Даже совершать ошибки. Так ты растёшь и учишься.

Я улыбнулась. — Говоришь как настоящий отец.