Страница 19 из 30
Девушка в недоумении приподняла бровь, но решила не отвечать гостье — в основном, потому что не понимала, к чему та клонит.
Марил ушла, позволив гостям (или пленников — как вожак решит) поесть наедине друг с другом. Плюнув на приличия, Базелиус оккупировал блюдо с ароматной рыбой с кедровыми орехами. Эльф смотрел на всех волком, так что отбирать у него еду никто и не пытался — руку ещё откусит.
Элизабет и Анатолию пришлось агрессивно поделить сиреневые яблоки и странные розовые цитрусовые в синей кожуре. Цвета и странные вкусы портили аппетит, но человек мог с этим смириться; суккуб же была не против набить желудок любой демонической растительностью.
Цукат поглощал всё. Трава и листья из салата, дольки фруктов, орехи, от которых отказался Базелиус — чёрт был почти всеядным. Это почти восхищало: вряд ли кто-то смог бы пробовать всё, что подали какие-то незнакомые демоны, с такой беспечностью.
Когда трапеза закончилась, Марил забрала посуду. Ещё две служанки, девочки с желтоватыми перьями, принесли несколько стопок одежды. Несложно догадаться, что одежда большинства видов демонов была простой. Крылатые предпочитали серую ткань. Свободные штаны да рубашки, имевшие одну лишь переднюю часть, надевающуюся через голову, да длинные рукава. Как ни посмотри, ничего другого местные демоны носить и не могли — крылья мешали.
Учитывая то, что единственной стиркой, которую пережила одежда Анатолия, было полоскание в холодной воде, он с радостью переоделся в чистое, позволив служанкам забрать его несчастные джинсы в стирку. Элизабет, не менее брезгливая, чем он, сделала то же самое, прежде чем с негодованием воззриться на невозмутимых Цуката и Базелиуса.
Эльф дёрнул бровью.
— Чего тебе, женщина?
— Ты продолжишь ходить в этих вонючих тряпках? Мерзко, — сморщила нос Элизабет. — Глупые мужчины. Ни один суккуб не может позволить себе плохо выглядеть. Природа подарила тебе такую внешность, а ты просто отвергаешь этот дар... Могу поспорить, у тебя даже не было периода, когда тебе приходилось пятьдесят лет маскировать прыщи!
Базелиус закатил глаза.
— Кто виноват, что ты такое несовершенное существо?
— Мне казалось, у суккубов не может быть прыщей, — скривился Виттель. — Век живи — век учись.
Анатолий заторможенно кивнул.
— Пятьдесят лет с прыщавым лицом? Так вот они какие, минусы долголетия, — покачал головой он.
Элизабет побагровела, осознав, что только что она призналась, что её лицо когда-то было неидеальным. Более того, эта кучка представителей других видов узнала, что внешность суккубов не бывает прекрасной от природы — они так тщательно скрывали, что у них есть эти проблемы, и теперь Элизабет так просто всё растрепала.
Паника захлестнула женщину, прежде чем она приняла резкое решение:
— Заткнитесь! Только попробуйте проболтаться, и я вырву вам языки!
Базулиус махнул рукой.
— Да кого это волнует? Не суетись по пустякам.
— Нет нужды паниковать, мисс Элизабет. Ничего ведь не случилось, — Цукат, добрая душа, попытался поднять Элизабет настроение. — К тому же, все переживают неловкое подростковое состояние! У меня вот до сих пор не растут рога. Но я не отчаиваюсь!
— Рано тебе ещё рога. Сто пятьдесят-то хоть исполнилось? — фыркнул эльф.
Цукат скрестил руки на груди.
— Сто сорок четыре! Это тоже неплохо, — пробурчал он. — А у брата уже огромные рога... А он даже не старше меня.
— Не все братья похожи друг на друга, — развёл руками Анатолий. — Терпи и жди своего часа.
— Вау, — отозвался Цукат. — Это самое похожее на поддержку из всего, что вы когда-либо говорили, мистер человек.
— Не привыкай к такому!
Плюнув на разговорчики человека и черта, Элизабет бросилась на Базелиуса и вцепилась в его одежду со всей силой своих длинных пальцев и острых ногтей. Базелиус попытался вырваться, но противостояние привело только к тому, что ткань с треском разорвалась; женщина оскалилась с видом победителя и швырнула в эльфа чистые вещи.
— Да! Я больше не буду созерцать это существо с чистоплотностью свиньи!
— Ты же понимаешь, что через несколько дней он будет выглядеть, как раньше? — спросил Анатолий, наблюдая, как сдавшийся эльф сердито натягивает рубашку. Если бы взгляды могли убивать, Элизабет, без сомнения, давно была бы мертва.
Суккуб вздохнула.
— Не напоминай.
Через некоторое время вернулась Марил. Она забрала посуду и грязные вещи, прежде чем сообщить, что вожак хочет увидеться с ними в главном зале. Делать было нечего: Анатолий пригрозил Виттелю, прежде чем сунуть его за пояс, а Элизабет нехотя отлепила себя от мягких подушек. Только Цукат и Базелиус не имели никаких проблем. Первый был беспечных и жизнерадостным, а второй всегда ходил с кислой миной, и определить его настроение было невероятно сложно.
Вожак крылатых выглядел дишь малость более встревоженным, чем раньше. Стоило группе появиться в зале, том же, что и прежде, пожилой мужчина поднял руку, заставляя прятавшихся тут и там демонов замолчать.
— Для начала, я хотел бы заявить, что согласен на ваши условия, — заявил вожак. — Мы дадим вам припасы в путь, но не можем обещать, что будем достаточно щедры. У нас самих сейчас напряжённая ситуация.
Базелиус огляделся. Конечно, эти идиоты попрятались за ним и ждали, когда он что-нибудь скажет. Избранный лидер? Нет, скорее мясной щит. Что за кучка трусов!
Эльф прокашлялся.
— Мы всё понимаем. Что-нибудь ещё?
— Я хотел бы поговорить с этим... человеком, — выплюнул вожак. — Сначала договор, потом камень. Не наоборот.
Анатолий вздохнул.
— Ну дайте мне почитать, что вы там написали.
Стоило Анатолию сделать пару шагов в сторону вожака, как ближайшие крылатые напряглись, готовые в любой момент броситься на него с кулаками. Он их понимал: у них были напряжённые (если не ужасные) отношения с людьми. Но сам Анатолий раздражался от такого отношения к себе. Оставалось только надеяться, что он переживёт это, как сказал Цукат, «приключение», и всё эти невежественные дикари начнут его уважать. Уж тогда-то у него будет хорошая жизнь — нужно только немного потерпеть.
Вожак дал знак одному из слуг — тот протянул Анатолию свиток с договором. Человек развернул его, нетерпеливо пробегая глазами по буквам, пока наконец не понял, что не знает все эти символы. Договор был полнейшей тарабарщиной; Анатолию понадобилось всё его самообладание, чтобы не дёрнуть ни единым мускулом и сохранить бесстрастный вид.
— Что ж, я хочу немного времени, чтобы обсудить это со своими спутниками, — равно произнёс он.
Вожак крылатых приподнял бровь.
— Что-то не так?
Он мог бы догадаться, если бы приложил усилия. Анатолий поборол желание скрипнуть зубами и ответил:
— Понимаете ли, мы не просто путешествуем вместе. Так уж вышло, что мы — команда, призванная великой богиней. Будто единый организм, мы должны согласовывать наши решения — конечно же, я не подпишу договор на крови, пока каждый из них хотя бы его не увидит. Вы позволите нам снова ненадолго уединиться?
Вожак понимающе кивнул.
— Я понимаю. Надеюсь, это не займёт много времени.
— Будьте уверены, мы скоро примем решение, — улыбнулся Анатолий.
Затем он повернулся к спутникам — те искренне пытались сохранять невозмутимый вид, но красная шея Элизабет и едва сдерживаемая широкая улыбка Цуката говорили сами за себя.
Их снова проводили в маленькую комнату с подушками. Убедившись, что дверь заперта, Анатолий тяжело выдохнул.
— Наконец-то! Чего вы так на меня уставились?
— Мистер человек, оказывается, вы считаете нас командой! — всхлипнул Цукат. — Я знал, что на самом деле мы все сближаемся!
Элизабет фыркнула.
— Не слушай его, у него в голове опилки. Ты чего наговорил этому старикану? Зачем был весь этот бред?
Анатолий рыкнул и развернул свиток, показывая его стоящей рядом троице.
— Зачем, спрашиваешь? Ты серьёзно? — прошипел он. — Я не мог признать, что понятия нахрен не имею, что тут написано!