Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 21



Глава 7

Кажется, раздвоение личности — один из признаков того, что называется шизофренией. Если так, то никакой шизофрении у меня совершенно точно не было. Вместо нее имелось кое-что похлеще. Вряд ли мозгоправы уже успели изобрести подходящий термин для того, что со мной происходило… Впрочем, игры с полным погружением придумали не вчера, так что мои симптомы почти наверняка не уникальны.

Я почти перестал разделять реал и вирт. Переход ощущало только все больше и больше деревенеющее и худеющее тело, а сознание уже давно привыкло скакать между Длинным домом и моей крохотной квартиркой. Разница заключалась только в том, что жилье славного тэна Антора убирали трэллы, а жилье чуть менее славного Антона Евгеньевича Смирнова убирал я сам…

Впрочем, кого я обманываю? Квартиру я не приводил в порядок уже где-то недели полторы, и она постепенно зарастала пылью и заполнялась стремительно растущими стопками опустевших коробок из-под пиццы и батареей бутылок. Наверное, именно поэтому я предпочитал даже мозговой штурм устраивать не в реальном мире, где к моим услугам интернет и телефон, а за столом в Длинном доме, усевшись в кресло покойного тэна Олафа.

Слав [ЛИЧНО]: Не, тоже не прокатит. Да блин, абрикос, хочешь, я его просто подстрелю?

Антор [ЛИЧНО: Слав]: Не, не вариант. Ладно, будем думать. Отбой.

Все стандартные и более-менее адекватные способы избавиться от Хрольфа оказывались или слишком громкими, или попросту невыполнимыми. Нет, конечно, я мог бы устроить еще одну попойку и перебить всех берсерков во сне, но после такого мой авторитет среди северян свалится в абсолютное никуда. Вариант с ядом я тоже отмел — за отравой пришлось бы обратиться к Иде, но ей я не слишком-то доверял. Замороченные многоходовки вроде набега неизвестных злодеев (в исполнении «Волков севера») выкосили бы три четверти моего и без того чахлого хирда… и едва ли увенчались бы успехом: Хрольф умел выживать там, где не выжил бы никто другой.

Я всерьез рассматривал даже сценарий с кодовым наименованием «Пропал при загадочных обстоятельствах», но и здесь выходил полный облом. Берсерк впадал в безумие только в бою, а во все прочее время совершенно не производил впечатления идиота. Он не расставался ни с топором, ни с пятеркой своих самых могучих и преданных хирдманнов. А при встрече со мной оставался неизменно добродушен и обходителен… но я ни минуты не сомневался, что если Хрольф прикончит Олега, следующий в списке — я.

— И что мы имеем в сухом остатке? — пробормотал я, откидываясь на спинку кресла. — Йотуновы кости…

Пока что выходит, что никакого варианта, кроме как обвешать Олега всеми мыслимыми доспехами, амулетами и бафами, а потом молиться Тору-защитнику, у меня попросту нет. И не то чтобы я так уж не верю в силы лишенного ауры упыря, но Хрольф самый опасный боец в Фолькьерке, а полагаться на случай я не привык.

— Ты занят?

Я поднял глаза… и едва смог им поверить. Несмотря на раннее утро — поединок должен был начаться на рассвете, а я нырнул в вирт еще затемно — проведать меня в Длинном доме мог кто угодно. Но я уже и не надеялся увидеть Катарину. Особенно после такого…

— Прости. — Она подошла и опустилась на лавку напротив. — Кажется, я погорячилась.

Катарина больше не пыталась изображать удравшую из неведомо какого монастыря служительницу Двуединого и вела себя как самая обычная…

Девушка? Девочка? Женщина? Да неважно! Сейчас у меня уж точно есть дела поважнее, чем выяснять отношение с то ли Странницей, то ли йотун знает кем.

— Бывает, — вздохнул я. — На твоем месте я бы тоже… нервничал.

— Готовишься к поединку? — Катарина откинула с головы капюшон рясы. — Верно?

— С чего ты взяла? — Я начинал понемногу раздражаться. — С Хрольфом будет драться Олег.

— Я знаю. — Катарина облокотилась на стол, подалась чуть вперед и прошептала. — А что ты собираешься делать, если он проиграет?



Вот ведь… Какая ей вообще разница? Зачем она вернулась, на север ее и в горы? Нет, конечно, целитель в хозяйстве всегда пригодится, а Катарина еще и помогла мне отстоять Фолькьерк, предложив себя в качестве живой батарейки. Если вдуматься, пока я видел от нее только хорошее. Не считая той сочной оплеухи — но не обижаться же за такую ерунду, в самом-то деле…

— Вариантов немного, — вздохнул я. — Мне придется вызвать его.

— Угу. — Катарина понимающе кивнула. — Сможешь победить?

— Очень вряд ли. Но придется попробовать. — Я начертил пальцем на столе закорючку Тейваз. — Через все бафы, может, и получится.

— Ты можешь попросить Хроки драться за тебя. Он ведь сильнее? Или Рерик… Или Атли?

Она что, серьезно думает помочь? Или издевается? Или… Нет, в темных глазах ни тени усмешки.

Катарина выглядела смертельно, непробиваемо серьезной. Словно от моего ответа действительно зависело что-то важное. Но что она хотела услышать? Я не собирался подставлять своих людей под топор берсерка, пусть даже каждый из них умел сражаться куда лучше меня. И уж кто, как ни Катарина, должен понимать — почему.

— Сам справлюсь, — проворчал я.

— Я знаю, что сам. — Катарина засунула руку за пазуху, и через мгновение на стол легло что-то крохотное и блестящее. — Держи. Только ничего не спрашивай, ладно?

Получен новый предмет!

Кольцо Эйр

Тип: кольцо

Класс: божественный

Особые свойства:

При снижении количества очков здоровья обладателя ниже отметки в 20 % от максимального значения кольцо автоматически полностью излечивает его. Может быть использовано один раз в сутки.

Если верить легенде, когда-то давно это кольцо принадлежало Эйр, одной из старших богинь, что не знает равных во врачевании. Едва ли смертному, каким бы могучим колдуном он ни был, удалось бы вложить в металл силу, которая заключена в этом кольце. Оно способно в одно мгновение излечить владельца даже от самых страшных ран и обмануть саму смерть.