Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 240



[ТОМ I ] Глава 1.Отчаяние и возрождение

[ главы были взяты из рулейт

Переводчик: just_a_shell.

Главы были переведены только для ознакомления

Данный перевод не мой!!!!

Я сама потом все дополню. ]

Эпоха Хун Чжэн, год двадцать четвертый. Нынешняя зима казалась холоднее, чем все предыдущие. Лишь сегодня прекратился сильный снегопад. В тридцати ли [1] за пределами столицы чёрная лошадь, несущая на своей спине двух человек, проскакала мимо странника, который пытался кого-то отыскать в бескрайнем белом мире. Лошадиные копыта беспрестанно взрывали засыпанную снегом землю, и расстояние до городских стен всё увеличивалось. Вскоре с неба вновь начали падать белые хлопья.

[1] 30 ли = 15 км

- Ваше Высочество, лошадь не продержится долго, неся нас обоих... оставьте меня здесь, - голос человека, сидящего позади, был совсем тихим, но его тон был по обыкновению мягким.

- Ну уж нет, ты тяжело ранен, посмей я оставить тебя в снегу - и ты тут же умрешь! - Цзин Шао вытер лицо рукавом и подстегнул лошадь.

Когда его выпустили из тюрьмы, он понял, что тут было что-то не так. На него и его раненого супруга обрушилось беспощадное давление. Если бы он не убил лейтенанта и не украл лошадь, они вдвоём скорее всего были бы обезглавлены неподалёку от столицы.

- Моё тело уже на пределе, я в любом случае умру - чуть раньше или чуть позже. Скорее оставьте меня, - голос человека за спиной Цзин Шао теперь звучал встревоженно. Лошадь, несущая их, была всего лишь жеребёнком, они ехали уже довольно долго, и животное начало проявлять признаки усталости. Если бы всё продолжилось в том же духе, ни одному из них не удалось бы выжить.

- Нет. Если нам суждено умереть, умрём вместе! - громко объявил Цзин Шао, сражаясь с холодным ветром.

Этот человек, сидящий за его спиной, был его Ванфэй [2]. Но Цзин Шао благоволил к своей наложнице и ни капли не заботился о своём официальном супруге. И кто же добровольно отправился за ним в тюрьму? Именно этот человек - тот, кем он пренебрегал более десяти лет!

[2] Ванфэй - официальная жена принца

Цзин Шао был вторым сыном Императрицы Юань. В возрасте четырнадцати лет он вступил в армию и отправился на поле боя, добыл славную победу и заработал свой титул принца. Ему разрешили взять себе жену. Для поддержания мира и порядка в семье и государстве существовало неписаное правило, согласно которому все сыновья, рожденные от наложниц, должны были жениться на мужчине. Цзин Шао был рожден законной Императрицей Юань, но Императрица У, новая супруга его отца, принудила его взять в жёны мужчину, что лишало его права на императорский трон. Это породило в нём жгучую обиду на навязанного ему Ванфэй, и он никогда не оказывал своему супругу должного уважения и почёта. Кроме того, Цзин Шао отказался помочь своему старшему брату в борьбе за трон...

- Ха-ха, разве достоин я, Му Ханьчжан, такой чести, чтобы Ваше Высочество умерли вместе со мной? - человек за спиной Цзин Шао лишь горько рассмеялся.

- Мне очень жаль. Если мы выживем, я буду во всём слушаться тебя, - Цзин Шао успокаивал сидящего позади него супруга, стискивая в руках поводья. Ещё каких-то пять ли [3], и они достигнут склона горы Ван Юэ. Там будет узкая тропа, которую он когда-то обнаружил во время охоты, по ней они смогут сбежать

[3] 5 ли = 2,5 км

- Кха-кха... - поскольку Му Ханьчжану пришлось перекрикивать резкий ветер, его тело содрогнулось в приступе жестокого кашля. Струйка крови окрасила уголок его бледных губ. Когда они были в тюрьме, он принял на себя удар, предназначавшийся Цзин Шао, и этот удар повредил его внутренние органы. Боль уже утихла, но теперь, из-за холода и ветра, он начал кашлять кровью. Он лишь криво усмехнулся, облокотившись на спину Цзин Шао.

По истечению благодатных лет ни одна из служанок или наложниц Цзин Шао не осмелилась разделить с ним горькие годы, как можно было не испытывать негодования? Но этот человек настаивал на том, чтобы сопровождать его до самой смерти.

В этот момент Му Ханьчжан пошатнулся и едва не упал с лошади. Он был сыном знатной семьи, рождённым от наложницы. Он никогда не требовал себе титула, вместо этого он просил только о возможности принять участие в гражданских экзаменах. Однако его отец и мачеха выдали его замуж за Принца Чэна [4] за год до экзамена! Он был мужчиной, но у него отняли свободу и заставили управлять поместьем. Его мечтам было не суждено сбыться. И вот, после стольких лет он уже не знал, стоило ли ему обижаться на мачеху или же винить в этом своего безответственного мужа.



[4] Принц Чэн, Чэн Ванъе - официальный титул Цзин Шао

- Вон они, впереди! - за их спинами донеслись стук копыт, грохот доспехов и беспорядочные крики. Цзин Шао взмахнул хлыстом, чтобы заставить лошадь бежать быстрее к склону Ван Юэ.

[Свиссс~] [Свиссс~] - позади беглецов раздался звук железных наконечников стрел, рассекающих воздух. Цзин Шао откинулся в сторону, чтобы избежать стрел, увлекая за собой сидящего позади него человека.

- Держись за меня крепче! - крикнул Цзин Шао. Му Ханьчжан обхватил руками талию Цзин Шао и прижался к его спине. Достигнув склона Ван Юэ, они свернули на лесную тропу, где было легче избежать стрел. Цзин Шао умело направлял коня в лесу, оставив преследователей позади.

- Твоя рана, она болит? - спросил Цзин Шао, дёрнув за уздечку, чтобы помочь лошади перепрыгнуть через большой валун.

- Не... болит... - голос становился всё слабее и слабее.

- Му Хань Чжан, не спи! - Цзин Шао тревожно нахмурился: - Как только мы пересечём гору Ван Юэ, впереди будет префектура Янь, это территория моего бывшего подчиненного. Там нас укроют.

Цзин Шао утешал своего супруга и пытался подбодрить себя. После долгих лет, проведённых в заточении, его одежда была в лохмотьях, а тело истощилось и высохло. Он смог зайти так далеко лишь на чистой силе воли.

- Ннннгхх~ - лошадь под ними вдруг бешено заржала. Цзин Шао быстро натянул поводья и спешился. Неизвестно, кто поставил здесь капкан для животных, но копыто лошади попало в него.

- Вам стоит оставить меня здесь, - Му Ханьчжан прилагал все усилия, чтобы заставить себя стоять прямо.

- Мы уже пересекли половину горы Ван Юэ. Нам нужно только спуститься, я понесу тебя вниз с горы на спине! - Цзин Шао огляделся, с одной стороны был утёс, а с другой - крутой склон, некогда покрытый густой травой. По горной дороге преследователям будет трудно их догнать. Не говоря больше ни слова, он взвалил мужчину на спину и побежал к склону.

- Вон там! Хватайте их!

- Тот, кто снимет с плеч голову Принца Чэна, будет вознагражден тысячей лян [5] серебра!

[5] 1000 лян = 50 кг.

[Свиссс~] [Свиссс~] - после этих слов огромное количество стрел пронизало лес, Цзин Шао было неимоверно тяжело уклоняться от них.

[Свиссс~] - ­Шальная стрела пронзила правую ногу Цзин Шао, он пошатнулся, и Му Ханьчжан соскользнул с его спины.

- Ваше Высочество! - Му Ханьчжан изо всех сил пытался встать, чтобы поддержать его. Цзин Шао посмотрел на своего супруга и обнаружил, к своему удивлению, что ранее бледный цвет лица мужчины немного улучшился, а его дух, который вроде бы уже смирился со смертью, также окреп.

Естественно, Цзин Шао знал, что это была последняя вспышка фитилька гаснущей свечи. Он почувствовал укол печали в своём сердце. Резко выдернув стрелу, он потащил мужчину за собой в отчаянной попытке скрыться от преследователей.

- Ха-ха-ха, ну, давайте посмотрим, далеко ли вы сможете убежать, - рассмеялся идущий по их следам офицер, вооружённый широким мечом.

Два беглеца неслись через лес, пока не оказались в тупике. Впереди была отвесная скала, позади - преследующие их войска.