Страница 27 из 55
- Девушка отказала тебе, болван! - разрушил едва зародившееся волшебство знакомый голос. - И лапы загребущие убери.
- Вспомнила, что говорить умеешь? - повернулся к собаке мужчина.
А та спокойно сидела у дверей и смотрела на нас глазами-бусинами. Неторопливо поднялась. Засеменила через комнату, запрыгнула на кресло, затем на стол и погрузила нос в оставленное на подносе вместе с чаем печенье. И когда только слуги успели?
Воспользовавшись заминкой, я все же высвободилась из навязчивых объятий. Отступила к другому окну. Сложила руки на груди, всем своим видом давая понять, что не намерена потакать его приставаниям.
- Каталина, - со вздохом покачал Роуэн головой и приблизился к столу, на котором во всю занималась поеданием лакомств собака. - Что ж, если желаете пойти по другому пути, то я согласен. Однако вы должны понимать, что это пустая трата времени. Можно было сразу переступить этап ухаживаний и перейти к самому приятному.
Фо-фо подняла голову, разгрызая очередное печенье. Крошки полетели на пол.
- Вот дура-ак, - выдало маленькое создание и снова занялось своим делом, лапой выбрасывая из миски неугодное ей лакомство.
- Собакам слово не давали, - мужчина поднял за холку животное и бросил на диван.
- Маленьких обижаешь?! - завопила она.
Отступив к спинке, с разбегу прыгнула на Хранителя и вцепилась в его бедро. Хозяин дома простонал сквозь стиснутые зубы. Схватил питомца его матери за заднюю лапу, попытался оттащить от себя, но Фо-фо намертво вцепилась в мягкое место лорда. Рычала, не отпускала.
Разозлившись, Роуэн решил воспользоваться магией. Я заметила крохотные молнии, побежавшие по его пальцам, и поспешила на спасение животного. Вовремя обхватила тельце двумя руками, по которым и пришелся удар. Охнула, пошатнулась, как не раз случалась после постороннего воздействия на меня, и почувствовала ускользающую из-под ног опору.
Да ладно! Снова?!
Последнее, что запомнила: треск ткани брюк Хранителя и округлившиеся глаза вошедшей в кабинет его матери.
Сознание возвращалось рывками. Я тонула в окутывающей меня темноте и не могла выплыть на спасительную поверхность. Раньше было проще. В прошлые разы все заканчивалось более резко, а здесь присутствовало ощущение, будто неведомая сила давила на тело сверху и не позволяла пошевелиться.
Чувствовалась титаническая слабость. И холод… Тот самый, чужой, который вытягивал силы, пронизывал разум призрачными нитями и оставлял там зияющие дыры, через которые сочился потусторонний мрак.
Спать… Как же хотелось спать!
Правда, щеку начало раздирать нечто шершавое. Я услышала частое дыхание возле уха и почувствовала давление на плечо. В него словно вонзили кол. Ни пошевелиться, ни сбросить.
- Эй, дамочка, - еще и голос противный.
Я разом открыла глаза и отвернулась от приставучей собаки. Фо-фо же принялась облизывать мой лоб, брови, задела волосы.
- У тебя изо рта воняет.
- Кто бы говорил? У самой не лучше! - запрыгнуло мне на грудь животное.
- Что произошло? Где я? - быстро глядела незнакомую комнату.
- О, еще и память отшибло? Эй, эта дамочка со странностями, тащите другую! - повернулась к двери собака, но тут же наклонилась ко мне, чтобы прошептать: - Ситуация пикантная вышла. Мать нашего голубка долго верещала.
- Он не наш.
- Ладно, твой.
- Он не мой.
- Ладно, ничейный голубок, ничейный, - облизалась собака. - И не жалко тебе его? Ничейного этого. У него попочка покусанная оказалась.
- А чего я должна его жалеть? У него невеста для этого дела имеется.
Фо-фо свистнула. Завиляв хвостом, ткнулась в мою щеку носом.
- Он не отстанет.
- Это его проблемы, - сказала так же тихо, но решила не продолжать совершенно не касающуюся меня тему и завела более важную: - Дух, который вселился в эту собаку, то есть ты, из какого мира? Он ведь когда-то был человеком, я права?
Животное положило голову на лапки, прижало уши.
- И еще, может, ты моих родителей знаешь? - прошептала взволнованно. - Есть способ с ними связаться?
Фо-фо гавкнула. Спрыгнула с меня, потом на пол и скрылась из виду. В коридоре послышались шаги, голоса. Дверь приоткрылась. В комнату вошел Роуэн, а за ним мистер Орт собственной персоной.
- Доброго дня, миледи, - удивился мужчина не меньше моего и, поставив саквояж на софу у изножья кровати, приблизился ко мне. - Я говорил, что нужно расхаживаться, однако имел в виду не отдаляться от кровати. Вы еще слишком слабы.
- Я думал, вы лечите ограниченный круг семей, - заподозрил неладное лорд.
- Да…
- Брат настоятельно попросил мистера Орта, как лучшего лекаря во всей империи, осмотреть меня, не пожалел денег, - встряла я в разговор, немея от разворачивающейся катастрофы.
Что сейчас будет? Лекарь вот-вот расскажет Роуэну про магическое истощение и невосприимчивость к внешнему воздействию, Хранитель сложит две простых составляющих и узнает, что я проклята. А потом дело останется за малым. Меня сдадут жандармам, ведь мои способности противозаконны. Дальше небо в клеточку, одежда в полосочку.
- Но я не знаю семью… - не понял моего намека лекарь и вдруг вскрикнул из-за бросившейся на него с лаем Фо-фо.
Глава 16
- Фо-фо, - забежала в комнату запыхавшаяся служанка и оторвала животное от ноги лекаря. - Я тебя по всему дому ищу. Простите, - опомнилась она и, прижав собаку к груди, присела в книксене.
Маленькое создание не унималось. Рвалось к мистеру Орту, рычало, лаяло. Казалось, еще немного, и выпрыгнет из рук девушки и вонзит клыки в голень мужчины. И откуда взялось столько прыти?
- Фо-фо, - слезливо выдавила служанка, унося взбесившееся животное. Взвыла, едва закрылась за нею дверь: - За что мне все это? Фо-фо, перестань. Да угомонись ты! Если не успокоишься…
- Что произошло с этим милейшим существом? - удивился лекарь, едва голос девушки затих. - Всегда было смирным.
- В колодце случайно искупалось, - небрежно бросил Роуэн и как-то странно посмотрел на меня, словно нас объединяла некая тайна.
Я заметила, что при посторонних Фо-фо не разговаривала, однако не думала, что необходимо утаивать сей факт. Правда, и не собиралась никому рассказывать. Не моя ведь собака.
- Мистер Орт, - повернулась я к лекарю и даже села в кровати. - Я выполнила все ваши предписания и не переутомляла себя.
- А лорд…
- Он все знает! - поспешно перебила я.
Не хотелось рассказывать Роуэну про Вемунда. Тогда появятся новые вопросы, на которые я не смогу дать ответы, при этом не солгав.
- Позвольте все же проверить ваше состояние, - достал мужчина монокль и, едва внимательно осмотрел меня, недовольно покачал головой: - Все же тяжелый случай.
- Что с ней, мистер Орт? - заинтересовался Хранитель.
- Обычная мигрень, - отмахнулась я и красноречиво посмотрел на лекаря.
Ну же, поддержите меня!
- В последние дни она стала сильнее, поэтому брат решил обратиться к хорошему специалисту, - коротко пояснила. - Но я уже иду на поправку. Мистер Орт, обещаю впредь не покидать пределы своей комнаты и беречь себя. Спасибо за вашу помощь, - говорила, лишь бы не дать ему слово вставить. - Я так благодарна. Не знаю, как бы справилась без вашего участия.
- Что вы, миледи, благодарить нужно не меня…
- Вас! Только вас, - взяла его холодную руку в свои и похлопала по ладони. - Не могли бы оказать мне маленькую услугу? Одна я ехать домой не решусь, но под вашим чутким присмотром буду чувствовать себя гораздо увереннее.
- Нет, - с просквозившим в голосе недовольством заявил Роуэн. - Вы останетесь здесь, леди Фолис.
- Мистер Орт, согласитесь, что лечение в родных стенах проходит лучше. Важное значение имеет окружение. А мне нужен покой, вы сами говорили.
Лекарь закивал, однако взглянул на хозяина дома и свел брови на переносице. Погладил мою ладонь, словно успокаивая.