Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 69

Он посмотрел на неё.

— Потому что такой, как Фионн, не раскрывает тайны своего существования — и своей спутницы — кому-то, если не доверяет. Он доверился мне. Несмотря на нерушимый контракт. Он доверят мне с Розой. Я всегда уважал его, и, доверив мне тайны Розы, он связал меня честью вернуть его доверие.

Ниам улыбнулась от его необычно милых слов. Кийо мог не думать, что вёл себя мило, но был таким. Он и Фионн друзья.

— Я думала, что ты презирал связь пары?

— Я презираю. Но она сильна. Роза важнее всего для Фионна. Это видит любой дурак.

Что-то вспыхнуло в ней. Она поняла, что это зависть.

— Ты можешь мне доверять, — сказала она.

Он удивил её слабой улыбкой. Ладно, это было скорее ухмылкой, но… это было горячо.

— Ты мне доверяешь?

— Из-за тебя я впервые испытала чистое железо, так что должна сказать нет…

Кийо потрясённо фыркнул.

— Но начинаешь?

Ниам пожала плечами. Она пожалеет, что снова была уязвимой, но такая уж она.

— Я хочу доверять тебе. Что-то в тебе есть… не знаю.

Он нахмурился.

— Ты можешь верить, что я не хочу нарушить контракт с Фионном.

Они снова притихли, и в этот раз Ниам не нарушала молчание. Она не из тех, кто влюблялся в плохиша, и не хотела это исправлять. Но не могла отрицать, что ощущала ток от волка, и что он потрясал её. Ниам хотелось, чтобы было не так. Но Кийо — масса интригующих противоречий, и она всегда любила загадки. Она покраснела от мысли, что Кийо мог разгадать её влюблённость. Ниам поджала губы и решила, что лучше пока не говорить.

Вскоре они вышли из леса и увидели небольшое скопление домиков вдали. Они были окружены замёрзшими полями. Но, пока шли к домам, заметили машину.

Кийо с мрачным выражением лица сжал Ниам за руку, чтобы остановить.

— Всё хорошо, — сказала она ему.

— Мы — чужаки посреди неизвестности, не одетые для зимы, и самолёт только что упал с неба, — напомнил он.

— Доверься мне.

Он хмурился, но отпустил её руку, и они дождались, пока машина замедлилась рядом с ними. Мужчина, лет сорока, выпрыгнул наружу. Он был одет в замшевое пальто поверх вязаного свитера. Его коричневые штаны заправлены в рабочие сапоги.

— Var kom du ifrån?

— Ты знаешь шведский? — буркнул Кийо под нос.

— Я выгляжу как знаток языков? — Ниам шагнула к незнакомцу. — Простите, сэр, мы не понимаем.

Мужчина выгнул брови, остановился перед ними и с опаской взглянул на Кийо.

— Вы англичане?

— Ирландцы.

— Вы не выжившие после крушения самолёта. Выжить там невозможно.

— Крушение? Какое крушение?

— Вы не видели? — Его английский был идеальным. — Мы получили сигнал, что самолёт упал в море.

— Простите, мы ничего об этом не знаем, — соврала Ниам. Она приблизилась к мужчине, коснулась его руки, смотря в глаза. Он тут же расслабился. — Где мы?

— Оттенби. На острове Эланд.

— Далеко до континента?

— Больше часа езды к Калмару.

— Нам нужно срочно добраться. Как можно скорее, это важно. Вы же дадите нам свою машину? — Он медленно кивнул. — И когда кто-то спросит, что с ней случилось, вы скажете, что продали юной паре, которая нуждалась в машине, но вы не помните их лица… В это вы поверите.

— Я продал её, — согласился он.

— Где вы живете?

Он повернулся и указал на дорогу, откуда приехал.

— Значит, недалеко. Мы подвезём вас как можно ближе. Ключи?

Мужчина вытащил их из кармана пальто и протянул.

Ниам кивнула Кийо, он забрал их из руки мужчины. Ниам стало не по себе, но она игнорировала волну тревоги. Они втроём забрались в машину, Кийо развернул её, и они поехали к домам. Он остановился у развилки возле домов справа и больших зданий слева.

— Можете выходить, — сказала Ниам. — И спасибо.

Мужчина вышел из машины с ошеломлённым видом, и Кийо поехал прочь, ускоряясь, чтобы оставить городок позади. Он постучал по экрану в центре панели.

— Я всё сделаю, — сказала Ниам, попытавшись отодвинуть его руку.





Он отдёрнул ладонь, не дав ей коснуться его. Ниам тяжко вздохнула, коснулась экрана и поискала навигатор. Появилась карта, и она ввела название города на континенте, который упоминал мужчина. Калмар.

Женщина в навигаторе говорила на шведском, и Ниам криво улыбнулась Кийо, но он смотрел без эмоций на дорогу. Вода появилась слева от них, они ехали на север по западному берегу острова. Судя по картам, там был пролив Калмар.

— Тебе это не нравится, да?

— Что?

— Дар, искажающий разум.

— Это дар?

Она обдумала вопрос.

— Нет, — сказала она. — Ты, пожалуй, прав. Это не дар.

— Ты играешь с волей людей.

— Знаю. Но что ещё делать?

Он сжал руль.

— В этой ситуации мы делаем то, что помогает выжить. Но, как по мне, ты используешь «дар», как хочешь. Чтобы жить в роскошных отелях. Летать, куда нужно. — Он посмотрел на неё. — Грабить банки.

Вина душила Ниам, поэтому она быстро отвела взгляд.

— Старые привычки сложно убрать.

— Я должен, пожалуй, радоваться, что ты не можешь использовать его на других сверхсуществах. Фионн так говорил. Ты же не можешь?

— Не могу, — подтвердила она. — С тобой не сработает.

Он кивнул, а потом…

— Это был твой брат, да? Он убедил использовать дары, чтобы жить хорошо, пока ты в бегах.

Упоминание… о нём…

Ниам мрачно посмотрела на Кийо.

— Я взрослая. И несу ответственность за свои поступки.

— Да? Странное противоречие. Ты переживаешь за людей… но это не вяжется с тем, что тебе нравится воровать у них или играть с их разумами.

— Ты всё знаешь о противоречиях. Ты — одно большое противоречие.

— Я прав, да? — Он проигнорировал невнятный ответ. — Ронан убедил тебя использовать дары.

«Ты в долгу передо мной, Ни. В этом нет вреда».

Ниам вздрогнула, вспомнив его голос.

— Не произноси больше его имя.

Холодок пробежал по машине, маска безразличия Кийо пропала. Он удивлённо выгнул брови на ледяной тона, холод исходил из её души.

Их взгляды пересеклись, она бросала ему вызов.

Кийо первым отвёл взгляд на дорогу.

— Когда мы попадём в Калмар, нужно найти телефон и связаться с Браном. — Холод в машине пропал.

— Может, он найдёт безопасный самолёт, и мы улетим отсюда. Хотя тут красиво.

— Я ни разу не был в Швеции, — пробормотал волк. — Много путешествовал, но не в Швецию.

— Ты можешь вычеркнуть её из списка. «Упал в Балтийское море и доплыл до Швеции». Ставь галочку!

К её радости, губы Кийо дрогнули. Немного.

ГЛАВА 7

После того, как Ниам запрограммировала навигатор на поиск маршрута до ближайшего отеля, им потребовалось чуть больше часа, чтобы добраться до материковой части Швеции. Лишь на Эландском мосту, связывающим остров с материком, напряжение между Кийо и Ниам спало.

Солнце скрылось за тяжёлыми тёмными тучами, и вода по бокам от моста стала напоминать стекло. Серо-голубые недвижимые простыни. На мосту почти не было машин, и на миг показалось, что Кийо с Ниам оказались в каком-то уединённом, безопасном уголке планеты, в котором невероятно мирно.

Кийо наслаждался этим мигом спокойствия среди хаоса и опасности, и подозревал, что Ниам тоже это оценила. Или, может, просто была благодарна за то, что какое-то время не приходилось общаться с ним. Если не считать моста, поездка, казалось, длилась дольше часа.

«…И из всех моих потрясающих даров, мягкие эмоции, как ты их зовёшь, мои доброта, сострадание и любовь — мои величайшие дары. Без них я — самое тёмное и опасное существо в мире. Будь благодарен, что я такая, Кийо. Ради всех».

Её слова вертелись в голове — как и его реакция на них.

Он уважал Ниам, а заработать его восхищение очень сложно.

Больше тревожило то, что Кийо хотел её.

Он способен подавить похоть. Несмотря на сильный сексуальный аппетит, у него не было предпочтений в женщинах — тело реагировало на всех, во всей их разнообразной красе. Секс — единственная радость в его суровом существовании, и за него Кийо мог быть благодарен, но не позволял идти на поводу у похоти.