Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 63

— Спасибо.

— Хорошего дня.

Звонок закончился.

Держу пари, что в их офисе настоящий бунт. Держу пари, они вдвоем просто смеются, смеются и смеются весь день.

Я смотрю на время на своем телефоне, раздраженная тем, что уже половина десятого. Мне так много нужно сделать до 16:30. Я могла бы работать весь день и все равно не успеть нарисовать пару картин к той серии, которую я должна подготовить для Надежды.

Я работаю не покладая рук, пропуская обед, не обращая внимания на то, что мою руку сводит судорога. Я откладываю свой пастельный карандаш и разминаю руку, отступая от своей работы и изучая ее. Расстояние помогает взглянуть на вещи в перспективе. Мои глаза скользят по холсту, находя области, которые мне все еще нужно усовершенствовать.

— Миссис Дженнингс?

Я подпрыгиваю от неожиданности и, обернувшись, с удивлением обнаруживаю Ребекку, консьержку квартиры, в дверях библиотеки. Иисус. Я прижимаю руку к своему бешено колотящемуся сердцу, пытаясь успокоить его.

Она с сожалением улыбается.

— Мне так жаль. Я позвала вас по имени, когда мы вышли из лифта, но вы не ответили. Мне сказали, что вы нас ждали.

— Уже 16:30?

Ее улыбка становится шире.

— 16:32.

Верно. Хорошо.

Я смотрю вниз на свои испачканные руки, каждый палец покрыт разноцветной пастельной пылью. Затем я поднимаю глаза и вижу, что позади нее стоит команда людей, которые прибыли, чтобы подготовить меня к вечеру, всего их четверо. Впереди всех стоит женщина с короткой стрижкой а-ля Натали Портман в фильме «V — значит вендетта», держащая в руках огромную черную косметичку. Женщина рядом с ней одета в длинный блейзер без рукавов с цветочным принтом, надетый поверх белой водолазки, и несет сумку, битком набитую средствами для волос. Позади нее двое парней держатся по обе стороны от вешалки с одеждой на колесиках, нагруженной чехлами с одеждой из «Блумингдейл».

Я вздрагиваю.

— Ничего, если я быстро приму душ? — спрашиваю я, чувствуя вину за то, что трачу их время впустую.

Хотя мне действительно нужно все смыть. У меня пастельная пыль в волосах и запеклась под ногтями.

— Конечно. Нам все равно нужно приготовиться, — говорит женщина с короткой стрижкой.

— Где бы вы хотели, чтобы они вас ждали? — спрашивает Ребекка.

— Эм… в большой комнате? Таким образом, у нас будет много места для всех.

Она кивает в знак согласия, затем поворачивается и протягивает им руку.

— Прямо сюда.

Когда я присоединяюсь к ним двадцать минут спустя, Ребекки уже нет, а женщина с короткой стрижкой, которая говорит мне, что ее зовут Джина, сообщает мне, что мы начнем с выбора платья, чтобы не испортить мою прическу и макияж.

Тот, кто их нанял — вероятно, Мейсон, — должно быть, дал им четкие инструкции относительно вечера, потому что они сразу приступают к делу, не спрашивая моего мнения. Я примеряю в общей сложности десять платьев, все разных фасонов и цветов.

— Этот, — единогласно решает группа.

Я смотрю вниз на красное платье с лифом, расшитым на заказ, и фиксированной талией, оценивая, как оно облегает мою фигуру от лифа до бедер. Драпированные рукава-фонарики и вырез в виде сердечка означают, что мое декольте обнажено. Они быстро исправляют это, добавляя бриллиантовое ожерелье — взаймы — которое пристраивается у основания моей шеи. Слава богу, у платья есть встроенные чашечки и косточки в лифе.

Я осторожно двигаюсь из стороны в сторону, пытаясь определить, не слишком ли рискованно открывается разрез сбоку на ноге.

— Вы не думаете, что это слишком? — спрашиваю я, глядя на группу.

Я встречаюсь с кучей взглядов, а потом, наконец, кто-то заговаривает.

— Если бы у меня была твоя фигура, я бы ходил в этом платье каждый чертов день, — говорит Ноэль, один из парней из «Блумингдейл».

— Да, — добавляет его друг Стивен, хлопая в ладоши. — Я бы надевал его даже в «Старбакс». На поздний завтрак. В спортзал. Я бы занимался в нем на беговой дорожке. Смотри на меня.

Я хихикаю и киваю, веря им на слово. Это немного смелее, чем то, что я обычно ношу, но они эксперты.

После того, как мы договорились о платье, я снова надеваю халат и сажусь в кресло для прически и макияжа. Мне не разрешают покидать его в течение, по ощущениям, трех дней. Мои волосы торчат во все стороны, когда они сушат их феном и убирают с шеи в аккуратную прическу.





Пока это происходит, мое лицо мажут и красят.

— Милая, эти брови убивают меня, — говорит визажист.

— Я думала, что большие брови в моде.

Она смеется.

— Не такие большие.

Замечание принято. Не то чтобы я в последнее время уделяла много внимания своей внешности. Моему искусству все равно, как я выгляжу, так какой в этом смысл?

— Ты хоть понимаешь, как тебе повезло, что у тебя такая костная структура? — спрашивает она, в ее голосе звучит раздражение на меня.

— Ммм… да? — отвечаю я, не совсем уверенная, какой ответ она хочет услышать.

— О боже, — стонет Стивен в агонии. — Не говори мне, что ты одна из тех девушек, которые не понимают, как они красивы. Неужели я живу в песне Тейлор Свифт?! Пожалуйста, Боже, помоги мне.

— Она не такая, как другие девушки, — шутит Ноэль.

— Я знаю, что я прилично выгляжу, придурки.

— Прилично выглядит! — Стивен в отчаянии. — БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ, она думает, что она серая мышка.

Ноэль двигает руками, как дирижер оркестра.

— Скажи это вместе с нами: «Я горячая».

— Я горячая, — повторяю я в ответ на громкости, больше похожей на шепот.

К тому времени, когда они заканчивают со мной, я действительно в это верю. Я стою перед зеркалом в полный рост в своей комнате после того, как квартира опустела, и смотрю на себя, как самовлюбленная дурочка. Я просто… ничего не могу с этим поделать. В большинстве случаев я наношу немного тонированного увлажняющего крема с SPF и заканчиваю на этом. Моя одежда симпатична и хорошо сидит на мне, но она практична для повседневной жизни.

Это, безусловно, лучшее, что я когда-либо надевала. Я хочу придумать способ наткнуться на каждого из моих бывших парней и хулиганов средней школы (да, я все еще помню тебя, Лора) по пути на вечер по сбору средств и посмотреть, как у них отвисают челюсти.

Мой телефон вибрирует на кровати, и я вижу, что это сообщение от Мейсона.

Мейсон: Мистер Дженнингс едет за тобой, и он хотел бы, чтобы ты подождала внизу, так как он немного отстает от графика.

Глава 16

К тому времени, как я спускаюсь в вестибюль, черный лимузин уже стоит на холостом ходу у тротуара перед входом. Я чертыхаюсь себе под нос, гадая, как долго Уолт ждал. Как только я закончила читать сообщение Мейсона, я бросилась в ванную в последний раз, подкрасила губы и запихнула все необходимое в свою изящную сумочку, но мои заоблачные каблуки было не так легко надеть, как я думала. Маленький ремешок на лодыжке доставил мне неприятности.

Я ненавижу, что Уолт победил меня здесь, приехав раньше. Я уверена, что это его разозлит.

Террелл стоит у дверей здания, и когда он видит, что я спешу к нему, он тихо присвистывает.

— Вы просто чудо, миссис Дженнингс!

Я сияю, когда мои щеки краснеют.

— Спасибо вам! — говорю я, пробегая мимо него.

Он быстро справляется с дверью, придерживая ее открытой для меня.

— Извините, не могу поболтать! Опаздываю!

— Не волнуйтесь. Он здесь совсем недавно!

Снаружи меня встречает ледяной воздух, и я закутываюсь в пальто, которое Ноэль и Стивен принесли в дополнение к моему платью. Оно темно-красного цвета с широким воротником, который я поднимаю, чтобы защититься от ветра. Водитель открывает переднюю дверь лимузина, чтобы выйти, но затем открывается задняя дверь, и Уолт опережает его.

— Не нужно, Александр, — говорит Уолт.

— Хорошо, сэр.

Уолт выходит на тротуар, встает во весь рост и поправляет лацкан своего смокинга, а я наблюдаю за ним с отвисшей от удивления челюстью.