Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 189 из 253

Глава 169 Я боюсь боли

Услышав это, Алисия тут же изменилась в лице. Нахмурив брови, она с недоверием посмотрела на сидящего перед ней мужчину. Статный красавец с мрачным выражением лица, вроде бы и спокойный, но с мощной аурой властности, что так и заставляло подчиниться ему, дрожать перед ним в ожидании его милости. И, если один из слуг, привычный к манере поведения господина, был лишь слегка не по себе, то бедная домработница просто тряслась от ужаса. Не осмеливаясь прерывать повисшую тишину, парень предпочел промолчать, однако через несколько секунд домработница, лебезящим от страха голосом, все же решилась задать вопрос:

— Мистер Ховард, как это…

Всем своим видом Джек демонстрировал, что все, что он только что сказал, следует воспринимать со всей серьезностью. Голос его взлетел на октаву выше, когда он неожиданно рявкнул:

— Вы что, с первого раза не поняли? Принесите сюда линейку, кто-то сейчас получит по мягкому месту.

Бедную женщину не на шутку напугал свирепый от гнева голос босса. Поняв, что, если откроет рот, то ни к чему хорошему это не приведет, она молча подала знак слуге, чтобы тот поднялся за линейкой. Ответственный за уборку дома и порядок в комнатах, он был в шоке от услышанного приказа. Говорили, что ту линейку мистер Ховард приобрел на одном из аукционов, но никто и подумать не мог, что ему взбредет в голову воспользоваться ей таким образом. Но похоже он действительно собирался таким образом наказать провинившуюся мисс Тернер.

Длинная деревянная линейка, сжатая в руках Джека, вызывала в Алисии неподдельный страх, никогда еще девушка не оказывалась в подобной ситуации. В глазах девушки читался испуг, когда она дрожащим голосом произнесла:

— Ты точно свихнулся, если готов ударить меня из-за какого-то лекарства.

С каменным выражением лица Джек схватил ее за руку, заставляя опуститься к себе на колени, чтобы ее нежное и гибкое тело оказалось прижато к его бедрам. Уткнувшись в макушку девушки, он ледяным голосом прошептал:

— Несмотря на то, что происходит между нами, не забывай, что ты живешь в моем доме, и обязана делать так, как я скажу. С этого дня я устанавливаю правила, и, если ты их нарушишь, я, наплевав на все приличия, отшлепаю тебя.

К Алисии прежде никогда не применяли телесные наказания. Ее никто не бил в детстве, да и позже, уже в подростковом возрасте, Уильям, обычно, спускал все на тормозах. Пусть она и боялась боли, но уж точно не собиралась признавать свое поражение. В ее личике, от страха, не было ни кровинки, однако, сжав губы, она твердо заявила:

— С чего ты вообще взял, что имеешь право так обращаться со мной? Я всего лишь отказалась пить лекарство, потому что со мной все в порядке. Излишняя профилактика тоже ни к чему хорошему не приводит, как ты не понимаешь? И вообще, мне не пять лет, я уже взрослый человек, и никому не позволю ударить меня.

Слова девушки, хоть она и твердо стояла на своем, никоим образом не впечатлили Джека. Также молча он протянул руку, намереваясь стянуть с Алисии спортивные брюки. По ногам девушки пробежал холодок, ей хотелось провалиться сквозь землю от охватившего ее чувства стыда. Он действительно сумасшедший, если позволяет себе в присутствии слуг…

Сильнее, чем боли, Алисия боялась только того, что окажется без штанов в окружении множества людей. Она мгновенно смутилась, ее ладошка отчаянно схватилась за рубашку Джека:





— Не смей! Я уже не ребенок, ты не можешь так позорить меня

Слуга и домработница не знали, куда опустить взгляд, настолько им было неловко наблюдать за происходящим. Атмосфера была раскалена до предела, перспектива созерцать физическое наказание только усугубляла положение и делало его еще более двусмысленным.

С натянутой улыбкой Джек посмотрел на зардевшуюся Алисию. На ней были надеты белые обтягивающие трусики, подчеркивающие молочную белизну кожи девушки. Его взгляд из горячего стал пламенным, однако он спрятал улыбку за серьезным выражением лица:

— Боишься?

Девушка сгорала от стыда, но одновременно ее обуял гнев. Если эти двое все еще за дверью…Она продолжит бороться с ним, и, если выиграет, то все будет в порядке, в противном случае ее ждет новая порция унижений. Однако она тут же, вспомнила, что стоит без штанов, а Джек готовится выпороть ее линейкой. Но она решила, во что бы то ни стало, бороться до конца, пусть даже ей и не удастся одержать победу. Все равно ей уже нечего терять.

Закусив губу и набравшись решимости, она поняла, что сейчас лучше не показывать свой характер, поэтому, склонив голову, в знак признания своего поражения.

— Да, да я боюсь боли. Не бей меня, пожалуйста! Ты хочешь, чтобы я выпила лекарство? Хорошо, я выпью! Только отпусти меня, и я сразу же выполню твой приказ.

Сказав это, она тут же слезла с колен Джека, и, сморщив носик, понюхала отвратительно пахнущее лекарство. Она открыла рот, когда в голову хлынул поток мучительных воспоминаний.

Хотелось выдумать любую мало-мальски правдоподобную отговорку, и просто сбежать. А Джек, этот хитрец, просто стоял рядом, и хладнокровно наблюдал за ней. В руках он все еще сжимал так пугающую ее линейку.

Задержав дыхание, и закрыв глаза, она большими глотками начала пить лекарство, которое оказалось отвратительным не только на запах, но и на вкус. Намного отвратительнее того, что заставляла пить ее Тина. Ей приходилось делать это только из-за приказа Джека, однако это вовсе не отменяло ее гнева. Но, когда девушка допила лекарство, ее глаза покраснели от слез. Алисия знала, что еще немного, и она уже не сможет сдерживаться, не смела поднять головы. Не отрывая взгляд от пола, она прошептала:

— Я все выпила! Доволен?

Не дожидаясь ответа Джека, она поставила чашку на место, и бегом пустилась вверх по лестнице. Девушка решила спрятаться в комнате, но не прошло и полминуты, как в дверь кто-то постучал..