Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 145 из 253



Глава 125 Я не святоша

Алисия стояла с покрасневшими глазами и, сжимая кулаки, вся тряслась от ярости. Она полностью утратила контроль над собой. Полмесяца она тщательно подготавливала план ее побега. Все было спланировано идеально, оставалось только посадить Терезу в самолет, и она бы увидела завтрашний день. Хотя Алисия никогда не была на месте Терезы, она своими глазами видела все ее страдания: как от мучений та становилась похожей на скелет, будто бы и жизнь ей была в тягость.

Алисия переживала за нее всем сердцем, и все эти дни сама мучилась и тревожилась вместе с ней. И вышла из себя она не из-за провала плана. А потому, что Тереза снова вернется в этот ад, и главным виновником всего оказался человек, которому она, Алисия, некогда доверяла.

Она помнила, как тем вечером Джек пригласил ее в ресторан, а потом привез ее в похожий на грозный замок дом Ричарда. Тем вечером они вновь встретились с Терезой. И первым делом, с которым обратился к ней Джек, было помочь в лечении некогда ее близкой подруги. Каким же в тот момент возвышенным и благородным он предстал в ее глазах! Сейчас же Алисии от мысли об этом делалось и смешно, и грустно. Она чувствовала себя марионеткой, с которой забавлялись, которой манипулировали.

В порыве гнева она проклинала его на чем свет стоит, мужчина же сохранял на лице полное безразличие, не обращая внимания на оскорбления. Он завел машину и резко тронулся. Они быстро выехали за территорию института и на полной скорости свернули на неизвестную ей дорогу. Ледяное молчание Джека заставило ее прийти в себя и утихомириться. Но спокойствие это было только внешним, тогда как внутри у нее разыгралась буря, и она лишь приняла текущую ситуацию.

— Куда ты меня везешь? Останови машину, я выйду! — сказала она решительно, но голос предательски дрожал.

Она глянула вперед на дорогу: они уже отъехали довольно далеко, вылетели на эстакаду и все ехали по совершенно не знакомому ей пути.

Мужчина все так же молча вел машину и не перебросился с девушкой ни словом. Лицо Алисии сделалось мертвенно-белым от ужаса, и она, хватаясь за последнюю соломинку, попыталась дотянуться до руля. Но мужчина тут же хлопнул ее по руке, и на ее нежной коже вспыхнул красный след. Под его пронзительным, ледяным взглядом она ощутила себя полностью растерянной и беспомощной

— Чего ты, черт возьми, хочешь? — сжав губы, выдавила она. — Выпусти меня. Раз уж так случилось, я не могу просто смириться с этим! Ведь Тереза может умереть… Ты прекрасно знаешь, что за тип этот Ричард — совершенно невменяемый извращенец! А ты прямо-таки ему потворствуешь! Если с ней что-то случится, виноват будешь ты! Ты — наполовину убийца! Отпусти меня! Ты не имеешь права ограничивать мою свободу!

«Надо спасти ее!» — крутилась единственная мысль у Алисии в голове. Она знала, кроме нее никто и ни за что не сможет помочь Терезе! Если бы только у нее был выбор получше… Она оказалось втянутой в такое грязное дело. Поскольку без малого три года Тереза провела в заточении за границей, все дружественные и родственные связи в Уотерфорде были обрезаны. И не осталось никого, кто бы помог ей…

От одной мысли, что Терезу заберут обратно и, скорее всего, будут из ряда вон с ней обращаться, она снова пришла в ярость. Да такую, что готова была своими руками зарезать Джека, отнять машину и сбежать.





Но как бы она ни кричала, как ни бранилась, Джек все пропускал мимо ушей, будто ее голос был каким-то фоновым шумом, и его можно было просто игнорировать. Алисия устала кричать, в горле у нее пересохло. Мужчина только теперь бросил на нее холодный взгляд, и в глазах его читались пренебрежение и насмешка:

— Спасти ее? Если Тереза пострадает из-за этого, как минимум, половина вины — на тебе. Если бы не ты, у Терезы не было бы и шанса бежать. А в том, что все так обернулась, виновата ты — это ты причинила ей вред.

Алисия свирепо глядела на него расширившимися от злости глазами, и у нее в голове не укладывалось, как смеет этот мужчина открыто искажать факты.

Если бы он не вмешался, Пол Вуд сейчас бы уже посадил Терезу в самолет!

— Какое ты право имеешь обвинять меня? — стиснув зубы, дрожащими губами проговорила Алисия. — У меня нет ни-че-го общего с такими скотами, как вы — бесчувственными, хладнокровными животными! Прошу, оставь меня в покое и выпусти! А если и дальше будешь медлить, станет и вправду поздно!

Тут машина въехала на пустую подземную парковку, на которой стояло машины три-четыре от силы. Джек остановил машину, заглушил мотор и холодно ухмыльнулся. Парковка была слабо освещена, и Алисия практически не видела, где она и что происходит, и чувствовала себя не в своей тарелке. Она упреждающе взглянула на мужчину. Он, с ухмылкой на лице, стиснул пальцами обе ее щеки и легко надавил.

— Бесчувственные животные? Кого ты так назвала?

Секунду назад она была еще на взводе, но теперь, на темной, странной и огромной подземной парковке, у нее невольно побежали мурашки по спине. Она не решилась больше провоцировать его.

— Ты прекрасно знаешь, что я не какой-нибудь там святоша, но раз за разом открываешь рот и вякаешь… Алисия, ты такая бесстрашная! И неужели не боишься ничего?