Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 144 из 253



Глава 124 Дьявол

Алисия была уверена, что он не догадался обо всем, и все мысли ее вертелись об одном. Она тяжело вздохнула, краснея, оттолкнула его и бросилась бежать.

Она же так тщательно все спланировала… С помощью Пола Вуда Терезу бы посадили на самолет, и она бы навсегда сбежала от Ричарда, из этой страны, и жила бы беззаботно под чужим именем.

Частный самолет, конечно, принадлежал семье Тернер. Но Ричард, какой бы он ни был дальновидный, не мог бы на полпути перехватить самолет Уильяма — это точно.

Однако все ее планы… разрушились в одно мгновение.

Тереза не села на самолет, и более того — Ричард лично забрал ее из школы. Алисия видела, какое у нее было мертвенно-бледное лицо, когда она уехала с ним. На лице ее, кроме покорного равнодушия, засветился ужас отчаяния, как в самых худших кошмарах. И в тот момент, пока их планы не рухнули окончательно, Пол Вуд все еще ждал сообщения…

Алисия не смогла выйти и остановить ее, потому что в душе у нее еще теплилась надежда. Она надеялась, что Ричард приехал за ней просто по удачному стечению обстоятельств, и вовсе не потому, что раскрыл ее замысел. Если бы тогда она безрассудно кинулась наперерез, только бы выдала себя с головой.

Алисия, совершенно потерянная, сидела в классе. Но не прошло и минуты, как она стремглав выбежала из аудитории, точно в порыве безумия, хотя урок все еще шел. Она просто не могла этого вынести. Она побежала следом и вот — увидела Терезу, прежде чем ее затолкали в машину.

Она не желала смотреть на Ричарда и взглянула только на подругу. Но бушующее в этих глазах отчаяние разрушило ее последнюю надежду.

Ричард знал обо всем… Сбежать не получилось

И его появление служило наилучшим доказательством, что все те ужасные истории были правдивы. Тереза действительно перенесла все это… Для девушки ее возраста — просто дикий, неописуемый кошмар. Но как, черт возьми, он узнал? Неужели это Пол Вуд выдал их тайну? Но он ведь не из таких… Или она ошибалась все эти годы?

Черный бронированный трейлер выехал из ворот школы. Алисия, точно обезумев, побежала вслед за ним, заливаясь слезами. Все остальные ученики и понятия не имели, что с ней случилось, мерили ее взглядами и смеялись. Когда она выбежала за ворота, машина уже скрылась из виду.

Алисия упала на колени, обняла себя за локти и разрыдалась. Она ненавидела себя за свою беспомощность. Почему даже в том самом единственном деле, где она могла помочь Терезе, она не смогла ничего сделать?

Если не Пол Вуд, тогда Уильям. Или же кто-то сел в этот частный самолет, поднял на ноги Пол Вуда, и тот тут же обо всем догадался, прознал обо всех обстоятельствах дела и лично сообщил Ричарду?

Уильям, этот подлец… И правда похоже, что он мог сделать такое. Алисия рыдала и поносила Пола Вуда благим матом. Но тут, когда она выбилась из сил, над ней раздался знакомый притягательный голос:

— Не наплакалась еще?





Голос был так холоден, точно ее окунули в прорубь.

Она в ужасе подскочила, даже слезы не утерла и, дрожа от страха, уставилась на него. Перед ней было бесстрастное, прекрасное мужское лицо. В голове у нее царила полная неразбериха, но она заставила себя привести мысли в порядок.

Это был не Уильям… Уильям бы не стал совать нос не в свои дела. И тем более не стал бы оказывать Ричарду такую услугу, не было никакой необходимости рассказывать ему лично. Так уж повелось, что обычно стремились снискать его расположение, но никак не наоборот — он не заискивал ни перед кем. Да к тому же, Ричард ведь еще и друг мистера Ховарда.

Она сжала кулаки и со всей дури ударила его.

— Это ведь был ты, да? Это ты сделал?! — истошно завопила она. — Ну точно ты! Только ты мог взяться помогать этому извращенцу! Ну зачем ты так? Ты ведь прекрасно знал, что сделал Ричард! Зачем ранить Терезу? Она умереть готова от унижения. Ты же знал, что ей пришлось пережить? И все равно так поступил… Каково ей теперь, а? Теперь ее будут мучить… Она так серьезно болела, и сейчас, едва ей стало чуточку получше, как ты… Джек Ховард, да ты прямо дьявол! — гневно кричала она и молотила его кулаками.

Джек не уклонялся, только бесстрастное лицо его все мрачнело. Он ждал, пока у нее не заломит руки и она не выбьется из сил. Тогда, одной рукой он перехватил ее запястья.

— Надеюсь, это все? — ледяным тоном спросил он.

— Отвечай, это был ты или нет! — злобно закричала она, уставившись на него покрасневшими глазами. — Ты это устроил? Как ты узнал о наших планах? Говори же, черт возьми!

Лицо его было мрачнее тучи — никто никогда не осмеливался так нагло и капризно вести себя с ним, кроме этой безрассудной девчонки.

— Это был я, — подавив желание прихлопнуть ее на месте, спокойно и сдержанно сказал он. — Если бы я не вмешался, сейчас ты бы уже была мертва.

— О чем ты? С чего бы мне умирать? — от злости грудь ее высоко вздымалась.

Джек медленно терял терпение. Вдруг он скрутил ее слабенькие ручки и толкнул в свою машину. Когда щелкнул замок, он холодно взглянул ей в лицо:

— Если бы ты помогла Терезе бежать, Ричард бы отыгрался на тебе.

— Да вы с ним одинаковые! — потеряв рассудок от ярости, закричала она. — Два моральных урода! Гребаные садисты, извращенцы! .