Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 253



Глава 92 Главное, чтобы я могла жить дальше

Не сдерживая своей силы, Джек схватил обеими ладонями Алисию за лицо, ей стало так больно, что девушка даже побледнела. Она ясно видела во взгляде Джека нескрываемое отвращение, он прямо-таки высмеивал её. Грудная клетка Алисии сжалась, она с трудом дышала, ей буквально не хватало кислорода.

В какой-то момент она почувствовала внутренний импульс и захотела выложить всё начистоту, рассказать ему о том, что Уильям сделал с ней, но она прогнала эти мысли прочь. Нет необходимости говорить об этом, даже если она и скажет ему, скорее всего, Джек не посчитает это весомым оправданием её ухода.

Не существует людей, которые бы по собственному желанию и безвозмездно помогали другим. Джек не получил заслуженной благодарности за всё время и силы, которые были потрачены на неё. Для него она выглядела немощной, конечно, Джек не знал, сколько душевных ран таит в себе юная девушка.

Алисия, одарив его еле живой улыбкой, сказала:

— Вероятно…потому что я по природе своей подлый человек, я не имею право на хорошую жизнь. Уильям – моё наказание, пока он жив, моим мукам нет конца, такова жизнь. Джек, ты говоришь, что подлая, ты прав, так и есть.

От начала и до конца она держала улыбку на лице, пытаясь скрыть свои убитые горем глаза.

Взгляд Джека потускнел, руки ослабли. Он угрюмо спросил:

— Мне всё равно. Ты меня очень сильно задела, сказав лишь одно предложение, решила уйти. Алисия, думаешь, я вот так легко пойду на компромисс?

Алисия покачала головой, она была обессилена, ей трудно было думать о чём-либо, сконцентрироваться на разговоре Алисия также не могла, но серьёзным тоном ответила:

— Я знаю своё место и положение, я никогда даже не думала, что смогу выйти сухой из воды. Я говорю, чтобы ты меня до завтрашнего вечера отпустил… Я сделаю всё, что ты захочешь.

Он с иронией посмотрел на неё:

— Всё, что я захочу? В наши дни всё продаётся и покупается. Алисия, до завтрашнего вечера целый день и целая ночь впереди, может оценишь себя, за сутки сколько? Хватит ли, чтобы вознаградить меня? Если сумма окажется большей, я доплачу.

Алисия растерянно смотрела на него, её лицо размером с ладошку, которое и так потеряло здоровый цвет, на глазах бледнело. На душе стало совсем скверно от подобного отношения со стороны Джека. Стоило лишь пойти вопреки его ожиданиям, и он стал таким же грубым, как Уильям.

Даже если бы он её обругал или ударил, Алисия стерпела бы такое унижение…Но несколько колких фраз из его уст, произнесённых сдержанно и даже вежливо, разбили её сердце.

Она сделала вдох

— У меня нет никаких достоинств, я ничего не стою. Но теплое отношение, которое Вы мне оказали, дорого стоит, я не имею права что-либо говорить, решение остаётся за Вами…

Алисия достаточно спокойно сказала эти слова, она приложила немало усилий, чтобы сдержать себя.





Говоря с холодом «Вы», она незаметно выстроила между ними границы. То, каким холодным тоном она произносила речь, продемонстрировало её отчужденность, что ещё больше разгневало Джека. Только вчера девушка, которая была в его объятиях, сегодня вдруг стала придерживаться манер, лишь одно «Вы» начисто разорвало их связь. За тридцать два года своей жизни, Джек впервые встретил такую лицемерную, фальшивую особу. Он побледнел, с ледяной ухмылкой произнес:

— Какая ты тактичная. Только, Алисия, ты не представляешь на что способен мужчина, которого одурачила девушка. Уверена, что хочешь продолжать играть в эти игры? Ты сделаешь всё, что я скажу?

Алисия сама не понимала, кого разгневала, она простодушно сказала:

— Главное, чтобы я могла жить дальше.

Джек ничего не стал отвечать.

***

Добравшись до загородного дома, Джек потащил её вверх по лестнице, Алисия не ожидала такого поворота событий, девушка, находясь в смятении, жутко перепугалась. Джек бросил её на кровать так, что её голова закружилась, но она набралась сил, встала и с бесстрашием смотрела на него…

Она утешала себя тем, что имела опыт близости с мужчиной, даже с Уильямом она смогла всё пережить и пройти все муки, и сейчас она надеялась, что Джек не будет таким же зверски жестоким, как Уильям. Однако теперь ей приходилось наблюдать резкие изменения в поведении Джека. Он взял ремень и привязал две её руки к спинке кровати. Движения Алисии оказались ограниченными, она, закрыв глаза, не оказывала сопротивление.

В комнате было довольно душно, но оказавшись, в обнажённом виде, девушке стало холодно.

Джек стоя позади, приобняв её за худое нежное тело, поставил на колени.

Смотря на неё сверху вниз, он насмехался над ней. Униженная Алисия могла лишь повиноваться его указаниям. Окинув её взглядом, Джек ударил её по ягодице, Алисия рефлекторно отскочила, но Джек придвинул её ближе к себе.

Он бесцеремонно своим большим пальцем проник в её нежное и болезненное лоно…

Алисия, почувствовав, понимала, что не выдержит такое медленное мучение. Её словно живую рыбу бросили в кастрюлю с водой, затем начали готовить на огне, она чувствовала, как вода медленно нагревается…

Она сжала губы, умоляющим голосом сказала:

— Можно… можно просто, без этого всего… можно?