Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 89

- Я понимаю. А что касается меня, то мне сказали, что Амноз - хороший фехтовальщик, не особо талантливый, но быстрее и сильнее большинства ваших людей. Он также несколько самоуверен, и его правая сторона сильнее левой. И твой дядя Балоди передает тебе привет. Ты понимаешь? Галатас кивнул в ответ на вопрос с выражением легкого недоумения, а затем отвернулся, твердо воткнув лезвие меча в дерн между сражающимися, прежде чем выйти из кольца щитов, которое сомкнулось за его спиной, изолировав двух мужчин на арене примерно тридцати футов в поперечнике. Амноз кивнул своему отцу, прежде чем повернуться лицом к Марку, и в кругу воцарилась тишина, когда мужчины вокруг них с предвкушающими ухмылками наблюдали, как римское каре приближается к их чемпиону. Галатас подал необходимый сигнал воину, державшему рог, и как только инструмент коснулся губ мужчины, Амноз бросился вперед, чтобы с торжествующим криком выдернуть меч из дерна, в то время как Марк стоял и наблюдал, позволив краю своего щита опуститься на землю у его ног. Сарматец повернулся к своим товарищам и триумфально поднял оружие, встречая их одобрительные возгласы распростертыми руками победоносного гладиатора, но его ликование исчезло, когда он повернулся к римлянину и обнаружил, что тот наблюдает за зрелищем с явным безразличием. Поднеся меч к губам, Амноз благоговейно поцеловал его лезвие под возобновившиеся одобрительные возгласы, затем с ухмылкой взмахнул им, указывая на Марка, встал в боевую стойку и медленно двинулся к намеченной жертве. Римлянин все еще ждал и наблюдал, воздерживаясь от каких-либо движений, пока острие оружия не оказалось всего в футе от его лица. Отодвинув одну ногу назад, он поднял правую руку, чтобы поставить щит на место, наблюдая за глазами Амноза поверх бортика и бесстрастно ожидая, когда тот сделает первый ход, надеясь, что ухмыляющийся варвар примет его неподвижность за страх. Небрежно пожав плечами своим товарищам, чемпион подошел ближе, замахиваясь мечом в яростной атаке на непокрытую голову Марка. Клинок со звоном отскочил от поднятого щита римлянина, высекая искры из его железного обода, и центурион снова отступил назад, прижимая щит к телу, в то время как люди в кольце щитов насмехались над такой тактикой. Амноз снова взмахнул тяжелым клинком без всякой паузы, нанеся горизонтальный удар, который проделал глубокую борозду в деревянной доске и отбросил Марка назад под новые одобрительные возгласы окружающих их мужчин. Римлянин снова отступил назад, прижав щит так близко к телу, что его нос почти касался железного обода, и украдкой потянулся левой рукой к поясу, прикрываясь им. Почувствовав победу, Амноз взмахнул мечом над головой, явно намереваясь вонзить его в щит с достаточной силой, чтобы расколоть железный обод и дерево за ним на части, но когда тяжелый клинок достиг высоты своего взмаха, Марк решительно шагнул вперед, набрав полную грудь воздуха, когда он так и сделал. Задвинув правый край своего щита за щит противника, он вызывающе проревел в лицо Амнозу, затем воспользовался мгновенным преимуществом неожиданности, чтобы оторвать щит противника от своего тела. Отбросив свой собственный щит, он подошел ближе и протянул руку, чтобы взять поднятую руку противника с мечом мощным захватом, который бесполезно удерживал оружие в воздухе над ними. У Амноза было всего мгновение, чтобы понять, что римлянин вооружен, прежде чем нож оказался у него между ребер, и он вздрогнул, когда Марк вонзил охотничий клинок из полированного металла длиной с мужскую ладонь сквозь кольчугу ему в грудь. Посмотрев вниз, он нахмурился, не веря своим глазам от внезапного шока от раны, пустыми глазами уставившись на странный закрученный узор, украшавший ту часть лезвия, которая не была глубоко погружена в его грудь. Потрясенная тишина воцарилась в кругу, и воины вокруг них с изумлением наблюдали, как Марк, крепко держа левой рукой руку с мечом раненого воина, повернул рукоятку ножа так, чтобы лезвие было острием вверх, и вырвал стон боли из уст агонизирующего чемпиона. Оскалив зубы, римлянин вонзил сталь себе под ребра, повернув лезвие так, чтобы оно вонзилось острием в сердце противника. Амноз умер там, где стоял, его глаза закатились кверху, а тело безвольно обвисло на одеревеневших от боли ногах. Ослабив хватку на рукояти ножа, Марк вырвал меч из ослабевшей руки умирающего, оставив меньшее лезвие глубоко в его груди, и сильно пнул шатающийся труп, чтобы тот растянулся в центре круга. После секундного ошеломленного молчания Галатас шагнул в кольцо щитов, но как только он открыл рот, чтобы заговорить, Инармаз плечом протиснулся в круг из-за его спины, а другой его сын отстал на шаг. Выхватив меч из ножен, аристократ оттолкнул племянника в сторону и шагнул вперед, чтобы поднять щит своего мертвого сына, игнорируя гневные слова, которые выкрикивал ему принц, в то время как брат Амноза Аларди взял щит у одного из мужчин, выстроившихся в круг. Марк оценил старшего сына Инармаза в тот краткий миг, пока Галатас ругал аристократа, наблюдая, как крепко сложенный воин поднял свой меч и уставился на него поверх края щита. Направив клинок на Марка, Инармаз рявкнул через плечо короткую фразу на своем родном языке, мрачно улыбнувшись, когда Галатас замолчал. Шагнув вперед, пока мечи двух мужчин не оказались достаточно близко, чтобы соприкоснуться, Инармаз выплюнул свою ярость тоном, граничащим с ненавистью.

- Мой племянник говорит мне, что я рискую навлечь бесчестие на наше племя, предлагая вам дальнейшее насилие. Он говорит мне, что вы победили моего сына в честном бою и что теперь мы должны уважать вашу победу и позволить вам уйти. И я, Роман, сказал ему, что получу либо твою голову, либо его. Марк мрачно улыбнулся ему в ответ, поднимая меч, чтобы направить его на Аларди.

- Ты уверен, что хочешь этого, Инармаз? Теперь у тебя остался только один сын. Что, если я положу Аларди на погребальный костер рядом с Амнозом? Кого же тогда вы замышляете посадить на трон вместо Галатаса? Возможно, вы сами? Глаза Инармаза сузились.

- Обвинение меня в измене не спасет тебя от моей мести, римлянин. Защищайся! Двое мужчин встали по обе стороны от Марка и по сигналу Инармаза быстро атаковали, пробивая его оборону с яростью людей, чей мир был разорван в клочья у них на глазах. Уклоняясь от удара мечом, нацеленного ему в голову, Марк развернулся, нанося удар мечом принца по ногам Аларди с целью подколоть ему сухожилия, но меч был тяжелее и медленнее в обращении, чем он привык, и воин с издевательской ухмылкой уклонился от его атаки, когда меч закончил свой замах, практически упершись в плечо центуриона. Инармаз бросился в бой, ударив мечом по щиту римлянина, а Марк встретил угрозу оружия полированной железной серединой своего щита, поморщившись, когда от столкновения клинка и наконечника мгновенно онемела его левая рука. Едва держась за рукоять доски, он решительно шагнул внутрь обороны Инармаза, все еще держа меч Галатаса, его длинное лезвие было направлено назад через плечо, а тяжелое железное украшение на навершии указывало вперед. Уронив щит, он схватил аристократа за тяжелую золотую цепь, чтобы тот не отступил, и пока Инармаз все еще пытался пустить в ход свой меч, римлянин ударил его рукоятью в лоб со всей силой, на которую был способен. Рев ярости мгновенно предупредил его о том, что Аларди настиг его, и во вспышке вдохновения он ухватился за цепь, чтобы притянуть Инармаза к себе, уклоняясь в сторону, когда он оттаскивал ошеломленного аристократа на путь своего сына. Воин отбросил своего отца в сторону своим щитом, не обращая на него внимания, когда тот растянулся во весь рост в грязи и с яростным взглядом выпрямился перед римлянином, отбросив ногой отброшенный щит своего врага, чтобы помешать ему поднять его.

- Не думаю, что твой отец будет очень рад, когда к нему вернется рассудок. Аларди наполовину рассмеялся, наполовину прорычал в ответ, описав мечом экстравагантную свистящую дугу.

- Он будет очень рад, когда я покажу ему, что осталось от тебя, когда его охотничьи собаки растерзали тебя на части. Теперь ты без щита, и никакие хитроумные приемы с мечом тебя не спасут. Он атаковал со свежей энергией, и римлянин оказался в затруднительном положении под шквалом ударов его меча, отступая под натиском, способный лишь отражать удары, тщетно ожидая прорехи в обороне противника. Снова отступив назад, он почувствовал твердую поверхность щита за своей задней пяткой, и в этот момент чья-то рука сильно толкнула его в спину, на мгновение выведя из равновесия. Когда он, шатаясь, двинулся вперед, Аларди прыгнул, чтобы напасть на него, описав своим тяжелым клинком смертельную дугу, которую Марк едва успел отразить своим собственным оружием, зацепив ногой в ботинке за лодыжку римлянина и выведя его из равновесия, прежде чем повалить на землю. Стоя на лезвии меча принца, Аларди приставил острие своего собственного оружия к горлу Марка и невесело ухмыльнулся, глядя на него сверху вниз, тяжело дыша от напряжения.