Страница 15 из 17
–Je ne mérite pas que tu sois aussi bon que tu l'es pour moi.
C'est peut-être moi qui ne mérite pas....
–J'ai été injuste envers vous, et si vous le permettez, je vous demanderai à genoux de me pardo
Ses yeux longuement voilés brillent de toute leur beauté et il s'exclame :
–Oh, non, mon Dieu ! J'ai tout oublié… vous entendez bien ? tout ! Mais à une condition, ajouta-t-il après une courte pause.
–Ce que vous voulez.
–Le jour où je ferai ou dirai quelque chose qui te déplaira, tu me le diras et je ne le ferai ni ne le dirai plus. C'est facile, non ?
Ne devrais-je pas exiger la même chose de vous ?
–Non, car je ne peux pas vous conseiller, et je ne sais pas toujours si ce que je pense est le mieux ; d'ailleurs, vous savez ce que je vais vous dire avant que je ne vous le dise.
Es-tu donc sûre de vivre convaincue que je t'aime de toute mon âme ? dis-je d'une voix basse et émue.
–Oui, oui", répondit-il très tranquillement ; et me touchant presque les lèvres d'une main pour me signifier de me taire, il fit quelques pas vers le salon.
Qu'est-ce que tu vas faire ? -J'ai répondu.
–Tu n'entends pas que John m'appelle et pleure parce qu'il ne me trouve pas ?
Indécise un instant, il y avait dans son sourire une telle douceur et dans son regard une telle langueur amoureuse, qu'elle avait déjà disparu et que je la regardais encore avec ravissement.
Chapitre XXI
Le lendemain, à l'aube, je pris le chemin de la montagne, accompagné de Juan Angel, qui portait quelques cadeaux de ma mère pour Luisa et les filles. Mayo nous suivait : sa fidélité était supérieure à tout châtiment, malgré quelques mauvaises expériences qu'il avait eues dans ce genre d'expéditions, indignes de son âge.
Après le pont de la rivière, nous avons rencontré José et son neveu Braulio, qui étaient déjà venus me chercher. Braulio me parla de son projet de chasse, qui se résumait à porter un coup précis à un tigre célèbre dans les environs, qui avait tué quelques agneaux. Il avait pisté l'animal et découvert une de ses tanières à la source de la rivière, à plus d'une demi-lieue au-dessus de la possession.
Juan Angel a cessé de transpirer en entendant ces détails et, posant le panier qu'il portait sur la litière de feuilles, il nous a regardés avec des yeux comme s'il nous écoutait parler d'un projet d'assassinat.
Joseph poursuit ainsi son plan d'attaque :
–Je réponds avec mes oreilles qu'il ne nous quitte pas. Nous verrons bien si le Vallonien Lucas est aussi fiable qu'il le prétend. Je réponds à Tiburcio : apporte-t-il les grosses munitions ?
Oui, répondis-je, et l'arme longue.
Aujourd'hui, c'est le jour de Braulio. Il est très impatient de te voir jouer, car je lui ai dit que toi et moi, nous nous trompons de coup lorsque nous visons le front d'un ours et que la balle lui traverse un œil.
Il rit bruyamment en tapant sur l'épaule de son neveu.
Eh bien, allons-y, continua-t-il, mais que le petit homme noir apporte ces légumes à la dame, car je reviens", et il jeta le panier de Juan Ángel sur son dos, en disant : "Ce sont des douceurs que la fille María met dehors pour son cousin ?
–Il y aura quelque chose que ma mère enverra à Luisa.
–Je l'ai vue hier matin, aussi fraîche et jolie que jamais. Elle ressemble à un bouton de rose de Castille.
–C'est bon maintenant.
Et qu'est-ce que tu fais là, dit José à Juan Ángel, et pourquoi tu ne sors pas d'ici, espèce de nègre ? Prends la guambia et va-t'en, pour que tu revie
–Attention à ne pas revenir ! -J'ai crié quand il était de l'autre côté de la rivière.
Juan Ángel disparut dans les roseaux comme un guatín effrayé.
Braulio était un jeune garçon de mon âge. Il y a deux mois, il était venu de la province pour accompagner son oncle, et il était amoureux fou, depuis longtemps, de sa cousine Tránsito.
La physionomie du neveu avait toute la noblesse qui rendait le vieillard intéressant ; mais ce qu'il y avait de plus remarquable, c'était une jolie bouche, sans barbiche encore, dont le sourire féminin contrastait avec l'énergie virile des autres traits. Doux de caractère, beau et infatigable dans son travail, il était un trésor pour José et le mari le plus approprié pour Tránsito.
Madame Louise et les filles sont venues m'accueillir à la porte de la cabane, rieuses et affectueuses. Nos fréquentes relations depuis quelques mois avaient rendu les filles moins timides avec moi. Joseph lui-même, lors de nos chasses, c'est-à-dire sur le champ de bataille, exerçait sur moi une autorité paternelle qui disparaissait lorsqu'elles venaient à la maison, comme si notre amitié loyale et simple était un secret.
–Enfin, enfin ! -dit Madame Louise en me prenant par le bras pour me conduire dans le salon, sept jours !
Les filles me regardent en souriant d'un air malicieux.
–Mais Jésus, comme il est pâle, s'écria Louisa en me regardant de plus près. Ce n'est pas bien ; si tu venais souvent ici, tu aurais la taille d'un gros homme.
–Et à quoi je ressemble pour vous ? dis-je aux filles.
–Je le dis", dit Transito. Transito : "Eh bien, qu'allons-nous penser de lui, s'il est là-bas à étudier et…
–Nous avons eu tant de bo
–Et quel peje, hein Luisa ? -ajouta José, si c'est là l'épreuve, nous ne savions que faire de lui. Mais il avait des raisons de ne pas venir, continua-t-il d'un ton grave ; il y avait des raisons ; et comme tu vas bientôt l'inviter à passer toute une journée avec nous ? n'est-ce pas, Braulio ?
Oui, oui, faisons la paix et parlons-en. C'est quand le grand jour, Mme Luisa ? C'est quand, Tránsito ?
Elle était folle à lier et, pour tout l'or du monde, elle n'aurait pas levé les yeux pour voir son petit ami.
C'est tard, dit Luisa ; ne vois-tu pas que la petite maison a besoin d'être blanchie et que les portes doivent être posées ? Ce sera le jour de Notre-Dame de Guadalupe, car Tránsito est son dévot.
Et quand est-ce que c'est le cas ?
–Et tu ne le sais pas ? Eh bien, le 12 décembre. Ces gars ne t'ont-ils pas dit qu'ils voulaient faire de toi leur parrain ?
–Non, et je ne pardo
–J'ai dit à Braulio de te le dire, parce que mon père pensait que c'était mieux ainsi.
–Je vous suis reco
Braulio regarda tendrement sa belle épouse et, gênée, elle s'empressa d'aller préparer le déjeuner, emmenant Lucia avec elle.
Mes repas chez José n'avaient plus rien à voir avec ceux que j'ai décrits à une autre occasion : je faisais partie de la famille ; et sans aucun couvert, à l'exception de celui qu'on me do
Des a