Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 111

Глава 27

На рассвете меня разбудили, окатив ведром воды. Вместе со мной проснулась тысяча вопящих ран на моем теле. Какой-то пожилой мужчина с рабским ошейником промыл мне лицо мокрым полотенцем, и я смог открыть глаза. Когда я разлепил веки, меня отцепили от лавки, подняли за неподвижные, онемевшие руки, надев казенную, на пару размеров больше черную шерстяную робу. Вытащили из камеры и поволокли через пустые коридоры. Притащив к кабинету возле которого стояла пара стражников в пластинчатых доспехах. Кабинет принадлежал человеку, имя которого наводило страх на всех головорезов нижнего города, черному барону — Карло Бранкати. Сам он оказался совсем небольшой и хрупкий человек пятидесяти с чем-то лет, с тонкими, почти женственными, чертами лица и коротко подстриженными седыми волосами и аккуратной бородкой. Хромающий на правую ногу, из-за этого постоянно ходящий с резной тростью.

На нем был надет черный строгий колет с серебряными пуговицами, поверх белой рубашки, без каких-либо украшений, которыми так любят кичиться костеродные, обвешивая себя словно новогодние елки. Бранкати восседал за массивным столом из красного дерева на котором стоял кубок вина, пачка пергаментов и шахматы. Сам Бранкати сидел в резном кресле с высокой спинкой, держа свою трость обеими руками. Сзади него стояло еще двое охранников, причем они тоже не были похожи на простых дуболомов. Таких ребят я уже могу сразу отличить.

Когда мешок с грецкими орехами поставил меня посередине кабинета, Бранкати взглянув на котлету в которую я превратился за ночь. Недовольно поджал губы и вопросительно посмотрел на тощего, стоящего сзади меня.

— Я вам кретинам, что говорил? Чтобы вы его немного помяли, я разве говорил, чтобы вы сделали из него отбивную? Посмотрите, — он указал на меня рукой, — у него живого места нет, он даже стоять сам не может.

Это была правда, я не мог стоять сам, опираясь на мешок с орехами, который меня поддерживал одной рукой.

— Посадите его на стул. И прочь с глаз моих, два тупых идиота.

Дождавшись, пока меня усадили и мои мучители вышли, он выпил вина из кубка рассматривая партию шахмат, что стояла у него на столе.

— Не успел я немного тебя перехватить тогда. Эта манда и там успела влезть вперед. — Он щёлкнул по королю белых, опрокидывая его. — Я послал за тобой людей, но они немного не успели. Клето уже забрал тебя из-под моего носа. И сбежал, надрав зад залетным костеродным, там возле лавки. — Он говорил это, продолжая, рассматривать партию в шахматах.

Я молчал и слушал его вполуха, пытаясь абстрагироваться от сотен вопящих от боли ран под колючей шерстью робы, сосредоточив внимание на шахматах. Это были дорогие и красивые фигурки, вырезанные из кости. Похоже Бранкати с кем то играл, его были черные фигуры и он вел в этой партии.

Вздохнув, и с сожалением посмотрев на недоигранную партию. Бранкати перевел взгляд в потолок.

— Расскажи мне Дарий, как так получилось, что умный, начитанный и честный лекарь, спасавший жизни во время эпидемии холеры, бесплатно прошу заметить. Которого признал сам орден Искупления, что само по себе невероятно. Вдруг стал головорезом, наемным убийцей на службе у банды воров и бандитов. Я ведь много людей расспросил, все как один говорили, что ты хороший человек.

— Конь на С три.





Он нахмурился переведя на меня взгляд. Не понимая о чем я говорю, потом до него дошло и он моргнул удивленно, снова на меня посмотрел, как будто вместо меня стул заговорил.

— Ты умеешь играть? — Он искренне был удивлен. — Но это же игра для костеродных. Довольно редкие навыки для твоего возраста.

— Навыки от возраста не зависят, тут важны лишь усердие и талант. И только идиоты считают, что если ты старше, то тебе больше позволено. И я не про вас сейчас говорю.

Я вздохнул, боясь даже пошевелиться, грубая шерсть робы сильно щипала разодранную в мясо спину.

— А что насчет вашего вопроса. То могу с увереностью сказать, что жизнь показала, что честность и начитанность не помогает выжить. Всем плевать на твой ум и честность. Чтобы вы знали, за два года, только я сам вырезал семь групп наемных убийц, что пришли по мою голову. Как вы думаете, честный лекарь смог бы выжить? А что насчет тогда — ваши люди опоздали, и если бы не пришел Клето. Я бы уже как два года был бы мертв. К тому же, моя работа последние два года была на благо города. Грязная и кровавая, но необходимая. У меня не было ни одного заказа, где моей целью был бы честный торговец или простой горожанин. Нас всегда посылали вычищать грязь и щелей в которые они забились. Сплошные убийцы, работорговцы похищающие простых людей, зарвавшиеся молодые банды считающие, что им никто не указ, контрабандисты и прочий мусор. Но вы и так об этом знаете. Так что я полезный и честный человек, прошу меня отпустить.

Аплодисменты и смех. Искренний и глубокий, исходящий из глубины его груди. Бранкати сейчас громко смеялся от чистого сердца, хлопая в ладоши. Даже охранники стояли улыбаясь, смотря на наглую окровавленную кучку, еле сидящую на стуле.

— Каков наглец, а! Вы только посмотрите. — Он перестал хлопать в ладоши, но все еще смеялся. — Честный и полезный человек. А кто гарнизон отравил, там неделю стены от дерьма отмывали. Капитан кстати, дальний, но мой родственник.

— Сами виноваты, спят на службе, открыв все двери. И родственник ваш, притащил в город партию чернил, запрещенных вами кстати. От которых люди в овощи превращаются. Да и нормально там все было, ну посидели чуток в очереди всем гарнизоном возле отхожего места, живы же.

Он, отсмеявшись, выпил вина из кубка, и как выключателем щелкнули. Все его веселье разом испарилось, передо мной наконец показался настоящий черный барон. Тот самый, который держит в страхе сотни тысяч человек. Беспощадно карая тех, кто не угоден ему или Наместнику.

Он пробарабанил пальцами правой руки волну несколько раз по столу, отбивая ритм и задумчиво на меня поглядывая.

— Пойдешь на меня работать? Мне нужны такие люди, ты молодой и образованный, голова прекрасно работает. Можешь за себя постоять и через несколько лет многого добьешься. Никто тебя не тронет. А что до гильдии, семье, как вы любите говорить, ты больше не нужен. Продала тебя Леона. — Он покатал белого короля по шахматной доске. — Я променял тебя у нее на пару уступок и выпустив ее человека. Именно так тебя и взяли, нам просто сказали, где ты будешь один и без оружия.