Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 58

Неа. Не собираюсь думать о том, что Кингстон прикасается к себе. Или, знаешь, чтобы отсосать у него

Черт побери.

Он улыбается, когда тепло приливает к моему лицу.

— Ты в порядке, Жас? Ты вдруг выглядишь немного раскрасневшейся.

Я отстраняюсь от него.

— Укуси меня.

— Назови время и место.

Я отмахиваюсь от него.

— Придерживайся темы. Итак, как это работает? Ты просто выходишь на улицу и затеваешь драку?

Он жестом просит мою бутылку с водой, и я протягиваю ее ему. Сделав большой глоток, он говорит: — В Лос-Анджелесе есть подпольный ринг. Несколько, вообще-то. Я провел кое-какие исследования и получил свое имя на карточке.

— Подпольный ринг, — повторяю я. — В смысле, нелегальный?

Кингстон пожимает плечами.

— Конечно, он не санкционирован UFC.

Я прислоняюсь к стойке и скрещиваю руки на груди.

— Как часто ты это делаешь?

Он допивает остатки моей воды.

— Вообще-то, я не делал этого почти два года.

Ну, этого я не ожидала.

— Так почему сейчас?

— Я не мог успокоиться, услышав твою версию событий той ночи, — Кингстон проводит руками по своим густым волосам. — Я не мог перестать думать об этом, не мог выбросить из головы образы того, как ты оказалась в таком состоянии. Я не мог перестать чувствовать себя самым большим в мире куском дерьма за то, что ты попала в такую ситуацию. Когда я дерусь, весь этот хаос в моей голове затихает, — он пожимает плечами. — По крайней мере, на некоторое время.

Я делаю шаг вперед и переплетаю его пальцы со своими.

— Кингстон, я не виню тебя за то, что случилось той ночью.

Я не понимала этого до сих пор, но это не так. Больше нет.

Он усмехается.

— Ну, ты должна…

Я качаю головой.

— Если те парни говорили правду о том, что их наняли, — а на данный момент я уверена, что так оно и было — они бы в конце концов добрались до меня. Может быть, не в ту ночь, но вскоре после этого.

Хватка Кингстона крепнет.

— Я собираюсь убить этих ублюдков, когда узнаю, кто они такие.

— Кстати говоря… с чего мы вообще начнем?

— Если мы сможем выяснить, кто их нанял, будет гораздо легче определить приспешников. Процесс исключения — хорошее начало для этого. За этим должен был стоять человек с активами, чтобы заплатить за это.

— Это не совсем сужает круг подозреваемых, не так ли?

Он задумался на мгновение.

— Да… и нет. Пейтон находится в верхней части моего списка подозреваемых — особенно после того, как она почти взяла на себя ответственность — но у нее нет денег, чтобы это имело смысл.

— Что ты имеешь в виду? Разве она не мегамиллиардерша?

— Технически, нет, пока она не получит свое наследство. Ни один цент не может быть выведен, пока не будут выполнены все условия. Единственные деньги, которые у нее сейчас есть, это кредитная карта папы Каллахана. Не похоже, что она может заплатить за что-то подобное кредиткой.

— Вот черт.

— Да, — соглашается он. — Но… Пейтон изобретательна, когда ей что-то нужно. Она использует все, что есть в ее распоряжении, чтобы получить это.

— Если у нее нет реальных денег, то что же остается?

— С Пейтон… выбирай. Она может шантажировать кого-то, обещать услуги. Предложить свое тело. Если она хочет чего-то или кого-то достаточно сильно, ничто не может быть исключено.

Мои брови приподнимаются.

— Ты говоришь так, словно опираешься на собственный опыт.

Кингстон пожимает плечами.

— Так и есть. Просто я не настолько глуп, чтобы купиться на это. Итак, следующий вопрос: если не Пейтон, то кто еще может желать тебе зла? Это должен быть кто-то, кто знает тебя. Знает нас. И они знали, что мы будем на озере.

— Разве это не весь выпускной класс?

— В значительной степени, — Кингстон потирает подбородок, морщась, когда доходит до обесцвеченного пятна.

Я протягиваю руку и провожу пальцами по небольшому синяку.

— Ты в порядке?

Его фирменная, нахальная улыбка становится на место.





— Видела бы ты другого парня.

Я закатываю глаза.

— Это так по-дурацки.

Кингстон кладет свою руку поверх моей, а затем нежно целует костяшки пальцев.

— Ты голодна? Мы можем перекусить перед встречей с Джоном.

Я улыбаюсь.

— Да, я хотела бы поесть.

Он кивает.

— Тогда, чего мы ждем?

12. Жас

— Джон Петерсон, познакомься с Жас Риверой.

Джон встает и пожимает мне руку.

— Жас, рад наконец-то познакомиться с тобой.

— Я тоже.

Мы с Кингстоном садимся на скамейку напротив частного детектива. Я думала, что встреча в парке Лейк Голливуд — довольно странный выбор для такого частного дела, но теперь, когда я здесь, это имеет смысл. Конечно, вокруг полно людей, но все они слишком заняты тем, что делают селфи перед знаковой вывеской или играют со своими собаками, чтобы обращать на нас внимание.

Все, что связано с Джоном, не поддается описанию. Начиная с его имени — если это вообще его настоящее имя — заканчивая его грязно-каштановыми волосами, худощавым телосложением или сочетанием поло и джинсов, которые он носит. Он не плохо выглядит — просто в нем нет ничего такого, что выделялось бы. Он совершенно незаметен, что, я полагаю, очень удобно, когда ты зарабатываешь деньги, шпионя за людьми.

Джон ставит на стол для пикника небольшую многоразовую сумку для продуктов.

— Все, о чем мы говорили, здесь.

Кингстон берет сумку и заглядывает внутрь.

— Включая дополнительный предмет для офиса Каллахана?

— Да, — подтверждает Джон.

— Те же инструкции по установке?

Джон кивает.

— Главное, о чем вам нужно беспокоиться, это о выборе правильного устройства. В доме Каллаханов и в офисе твоего отца стоят немного разные модели. Согласно информации, которую вы мне прислали, оборудование в этой сумке должно быть идентично текущим моделям в каждом здании.

— Звучит достаточно просто, — говорит Кингстон.

— Простите, но о чем именно идет речь? — спрашиваю я. — У меня такое ощущение, что вы говорите на кодовом языке.

Кингстон улыбается и открывает сумку, чтобы я могла заглянуть внутрь.

— Детекторы дыма. Они полностью функционируют — просто в них установлены крошечные камеры.

— Чувак, это даже пугает, что так легко можно за кем-то шпионить, — размышляю я.

Джон кивает.

— Так и есть. Вот почему я никогда не путешествую без устройства обнаружения. Вы удивитесь, сколько раз я находил скрытые камеры в гостиничных номерах.

У меня отпадает челюсть.

— Серьезно? Какой в этом смысл?

— Обычно это обычный извращенец, который надеется немного заняться цифровым вуайеризмом, — он пожимает плечами.

— Мерзость, — гримасничаю я, внезапно радуясь, что у меня никогда раньше не было причин заселяться в гостиничном номере.

Джон проверяет свои часы.

— Мне нужно идти. У кого-нибудь из вас есть вопросы?

— Нет, — я качаю головой.

— Все в порядке, — говорит Кингстон в то же время.

Кингстон ждет, пока Джон уйдет, а затем наклоняет голову к большой площадке, покрытой травой.

— Не хочешь немного прогуляться?

— Конечно, — я беру небольшую сумку и взваливаю ее на плечо.

Кингстон встает и предлагает свою руку, чтобы помочь мне подняться. Я начинаю отстраняться, как только встаю, но он крепко усиливает хватку и начинает идти, увлекая меня за собой. Я бы никогда не назвала Кингстона Дэвенпорта держателем рук, но ему это очень нравится. Я решаю не спорить с ним по этому поводу, пока мы идем по территории. Мы не уходим слишком далеко, и уж точно не слишком быстро, но солнце на моей коже и свежий воздух приятны после долгого пребывания в закрытом помещении.

Кингстон останавливает меня и достает из кармана свой телефон.

— Подожди секунду.

Мои брови сходятся.

— Что не так?

Он обхватывает меня одной рукой за плечо, а другой протягивает свой телефон. Наши лица появляются на экране с вывеской HOLLYWOOD на заднем плане.