Страница 4 из 6
ri (новый, албан.) – new (то же, анг.)
репа – nabu (то же, испан.)
курица – hen (то же, анг.), канна (то же, фин.), каннь (то же, саам.)
гореть – can (белый, сияющий, валл.), candra (луна, санскр.), кандилэ (лампада, молд.)
мора (песня, эвенк.) – пение
moro (гора, испан.) – mountain(то же, анг.)
перо – панэ (перо, молд.)
n > d. Это чередование, вероятнее всего, вызывается наличием сложного звука [nd], а затем его ассимиляцией nd > dd > d.
вин (прихожу, молд.) – буду
one (один, анг.) – один
novem (девять, лат.) – девять
нора – дыра
now (сейчас) – давно
namas (дом, лит.) – дом
noras (желание, лит.) – дор (то же, молд.)
m > d. Вызывается меной mb > nd и дальнейшей ассимиляцией сонорных компонентов
moro (гора, испан.) – doruk (вершина, тур.)
мушама (скатерть, молд.) – desheme (пол, настил, тур.)
молот – долото
море – derya (море, тур.)
mons (гора, камнь, лат.) – dens (зуб, лат.)
r > d
речь – dicto (говорить, лат.)
разгрузить – дескарк (разгружать, молд.). Как правило, приставка раз- вполне соотносится с латинской приставкой des-.
moro (гора, испан.) – медь (как добывающаяся в горах)
l > d
лама – dama (дикая коза, лат.)
лавр – дафин (то же, молд.)
лепетать – dico (говорить, лат.)
лама (жрец в буддизме) – dominus (господин, лат.)
лунг (продолжительный, молд.) – durabilis (то же, лат.)
l > n
leg (нога, анг.) – нога
кол – кон
ларь – нары
лары (духи предков, лат.) – норны (богини судьбы, греч.)
Обобщим результаты в формулах: m > n > d и m > n > r, откуда следует возможность реализации более далеких вариантов m > d и r > d.
3.3. Замена звуков полного слияния щелевыми
Сюда включен также вибрант [r]. В полном объеме такую мену демонстрируют английский, башкирский, туркменский, арабский, греческий языки.
l > v
слобод (то же на молд.) – свободный
солнце – сверкать
волк – вовк (то же, укр.)
пухлый – пухав (то же, молд.)
сал (огонь, мар.) – свет
хлыст – хвост
l > h
лэмурит (ясный, молд., от «луминэ», свет) – hapur (светлый, албан.)
лекарь – heqim (то же, албан.)
луна – hene (то же, албан.)
лоно, лунка – hon (трещина, щель, албан.)
луме (люди, молд.) – homo (человек, лат.)
t > th
агут (шелковица, молд.) – agath (дерево, башк.)
брат – brother (то же, анг.)
t > s.
Эта мена была впервые изучена на материале ионийского и дорийского диалектов древнегреческого языка.
glotta – glossa (язык, греч.)
тол (огонь, мар.) – сал (то же, мар.)
cut (резать, анг.) – косор (нож, молд.)
метла – мести
кот – кошка, киска
тяпка – сапэ (то же, молд.)
t(d) > f
трение – affrico (тереть, лат.)
дым, туман – фум (дым, молд.)
m > v(f)
семя – сев;
рымэ (рыть, молд.) – ров
милый – filia (дружба, лат.)
мынтуе (кончить, молд.) – fonos (убийство, греч.)
d > dh
брад – breth (ель, албан.)
дом – dhome (комната, албан.)
d > z(j)
вэд (вижу, молд.) – везь (видишь, там же)
день – зи ( то же, молд.)
dues (бог, лат.) – Зевс
видеть – вижу
tоday (сегодня, анг.) – toujour (всегда, фран.)
wise (мудрый, анг.) – ведарь
b > v.
Вторая буква греческого алфавита, бета, читалась как щелевой [v]. Мы полагаем, исходным был звук полного смыкания, но возможно, это был не [b], а [l], по крайней мере, в ряде случаев, то есть правильной последовательностью будет l > v > b. Но мутации [l] мы рассмотрим отдельно.
ботаника, ботак (ветка, башк.) > vita (жизнь, лат.)
буду – вин (прихожу, молд.)
бар (иметь, башк.) – вар (то же, азерб.)
ball (мяч, анг.), бешикэ (волдырь, молд.) – волдырь
bul (бык, анг.) – вол
болтать – ворби (говорить, молд.)
сабля, сабие (то же, молд.) – saw (пила, анг.)
баркэ (лодка, молд.) – varka (то же, испан.)
мобилэ (мебель, молд.) – move (двигать, анг.)
b(p) > f
be (быть, анг.) – фи (то же, молд.)
бегать – fugio (то же, лат.)
брать – fero (нести, лат.)
плыть – флот
пескарь, пеште (рыба, молд.) – fish (рыба, анг.)
пря (голова, мар.) – frons (лоб, лицо, лат.)
pont (море, греч.). – fundum (дно, лат.)
r(l) > s(z).
Ротацизм, который наблюдается далеко не только в тюркских языках. О его причинах ведутся дискуссии. Вероятно, когда-то было сочетание rs(lz), оторое упрощалось до [r] или [z]. Возможно также, что это был слог rаs*, из которого выпала гласная, а оставшиеся звуки подверглись ассимиляции либо rs > r(l), либо rs > s(z). Формант –os играл важную роль в словообразовании. Например, с его помощью образуются прилагательные в романских языках, множественное число в английском; в литовском –s служит показателем мужского рода. В качестве иллюстрации приведем серию berries (ягоды, анг.) – морс – мусс (напиток из ягод). Окончание –s было, возможно, частью глагола est (быть) и служило для образования временных форм. Суффикс –s в английском указывает на принадлежность (чей?). Неспроста в греческом языке появились буквы, обозначающие сразу два звука: пси (из-за часто встречающегося окончания слов pos) и кси (соответственно из kos).
курте (двор, постройка, молд.) – castle (крепость, замок, анг.)
марать – мазать
вырф (верхушка, молд.) – высокий
del (потомок, завязь, тур.) – diz (колено, тур.)
vara (вода, санскр.) – вас (посуда, молд.), весло
ур (белка, мар.) – ас (горностай, шорск.)
дрепт (прямо, молд.) – десную (направо, др.рус.), дюз (прямо, тюрк.)
керка (дочь, серб.) – гыз (то же, тюрк.)
курица – гусь
барон – босс
перо – пасэре (птица, молд.)
красный – кызыл (то же, тюрк.)
are – is, were – was (формы глагола быть, анг.)
more – most (степени прилагательного «много», анг.)
поварэ (груз, молд.) – воз
курень – касэ (дом, молд.), козырек (балкон)
мерить – место
корова – коза (вначале просто рогатое животное от молд. корн, рог)
кирка – косор (нож, молд.)
корн (рог, молд.) – кость
муррь (лес, саам.) – мосаг (то же, эвенк.)
бурея (остров, эрзя) – усия (то же, эвенк.)
бурдан (живот, молд.) – пузо
карать – казнить
сфырк (хрящ, молд.) – связки
вервие (веревка) – вязать, узел
вирь (село, мар.), villige (то же, анг.) – весь (то же, др.рус.)
r > sh
пря (голова, мар) – башка, башня
марь (лес, мар.) – мешэ (лес, азерб.)
бырнэ (бревно, молд.) – буштян (то же, молд.)
курица – гуш (птица, тюрк.)
барин – баш (голова, тюрк.), паша (вождь, перс.)
бор – bush (куст, анг.)
таре (твердый, молд.) – таш (камень, тюрк.)
муррь (лес, саам.) – мешэ (то же, азерб.), меччэ (то же, нивх.)
p > f
первый – ferzin (то же, перс.), first (то же, анг.)
поле – field (поле, анг.)
пламя – флакэрэ (то же, молд.)
приятель – friend (друг, анг.)
пескарь, пеште (рыба, молд.) – fish (рыба, анг.)
перт (дом, мар.) – fort (крепость, анг.)
k > h
кудо (дом, карел.) – хата, хутор, hutte (хижина, нем.)
каса (дом, молд.) – хаза (то же, мар.), housе (то же, анг.)
оak (дуб, анг.) – ah (бук, албан.)
cardio (сердце, лат.) – herz (то же, нем.)
клипи (моргать) – хлопать
d > ʒ(z)
деготь – жечь
дрова – жерди
друг – друзья
видеть – вижу
роаде (грызть, молд.) – резать
g > ʒ(z)
gener (зять, лат.) – жинере (то же, молд.)
генерал – женерал (то же, молд.)
гореть – жарить