Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 246

…а сайто-коммон как раз завершает перевод «подарка на восстановление дел» со «счетов» Хирано и Сунано вакагасира Оцу…

— Ой, смотри, ещё гости!

— Надо срочно их угостить! Эй, Лиз, ещё твоего замечательного травяного чая!

Подросток, оглядев улыбающуюся блондинку внезапно хмыкнул, как будто что-то понял, огляделся по сторонам… сделал три шага в сторону… и спокойно достал с верхней полки серванта антикварную чашку.

— Они, я надеюсь, не будут достоверно помнить, что тут сейчас происходит? — спросил он у буквально примёрзшей к полу от страха горничной.





— Н-н-н…

— Какое счастье! Не придётся затирать им память самостоятельно — такой пробел выглядел бы… подозрительным. Я просто не представляю, что эти пожилые джентльмены устроили бы, когда пришли в себя. Боюсь, заполыхало бы и в Киото — не только в Оцу. Всё-таки резня где-то две на две тысячи человек по всему региону — это перебор, не находишь?

Лизет Л. Челси выронила, наконец, поднос и буквально рухнула на колени, давясь слезами. Она ведь всего-навсего хотела как лучше!

— Ну-ну, не расстраивайся так. — со странной интонацией, как будто убеждая самого себя произнёс парень. — Не очень-то я хотел получить лишние полторы тысячи квадратных километров геморроя вместо полного контроля своего города, так что ты, получается, мне помогла. Кстати, не хочешь сменить работу? У меня как раз для такой великолепной служанки, как ты, есть отличная вакансия, ага.