Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 72



— Тішимося, що ви нас приймаєте, — сказав Ваймз, з’являючись на порозі. 

Вонс пильно подивився на нього. 

— Коли ви вже тут… — почав він. 

Ваймз кинув свій шолом на стіл, що, на думку секретаря, було вкрай неввічливо, і сів. 

— Прошу сідати, — мовив Вонс. 

— Ви вже снідали? — запитав Ваймз. 

— Не певен… — почав було Вонс. 

— Не турбуйтеся, — бадьоро сказав Ваймз. — Констебль Морква піде на кухню і пошукає щось. Цей дядько нехай покаже, де кухня. 

Коли вони пішли, Вонс перехилився через купи паперів на столі. 

— Сподіваюсь, у вас вагомі причини… — мовив він. 

— Дракон повернувся, — сказав Ваймз. 

Якусь хвильку Вонс на нього витріщався. А Ваймз витріщався у відповідь. 

Вонсові відчуття повернулися з якихось кутків, в які вони відскочили. 

— Ви ж напідпитку, правда? — запитав він. 

— Ні. Дракон повернувся. 

— Послухайте… — почав Вонс. 

— Я його бачив, — твердо сказав Ваймз. 

— Дракон? Ви впевнені? 

Ваймз перехилився через стіл. 

— Ні! Я, мабуть, жахливо помилився! — заверещав Ваймз. — То було щось геть інше із велетенськими кігтями, величезними шкіряними крилами і гарячим вогненним подихом! Є ж ще ціла купа подібних істот! 

— Але ми усі бачили, що дракона убили! 

— Я не знаю, що ми бачили! — сказав Ваймз. — Але знаю, що бачив я

Він відхилився назад, його трясло. Раптом відчув шалену втому. 

— Так чи інакше, — сказав він уже нормальним голосом. — Він спалив будинок на Мийній вулиці. Як і інші. 

— Хтось врятувався? 

Ваймз обхопив голову руками. Він подумав про те, коли він востаннє спав, ідеться про нормальний сон, ну знаєте, з простирадлами. Чи їв, наприклад. Це було вчора ввечері чи позавчора? І взагалі, якщо вдуматися, він спав у цьому житті чи ні? Не схоже на те. Руки Морфея засукали рукави й подавали його мозку правильні імпульси, та Ваймз пручався. «Хтось врятувався…» 

— Хто хтось? — запитав він. 

— Люди в будинку, звісно, — сказав Вонс. — Гадаю, що в будинку були люди. Вночі, я хочу сказати. 

— А? А. Так. Це не був звичний будинок. Я думаю, це було щось на зразок штабу таємного товариства, — вів далі Ваймз. У голові у нього щось клацнуло, але він був надто втомлений, щоб з’ясовувати, що саме. 

— Маєте на увазі магію? 

— Не знаю, — відповів Ваймз. — Може бути. Хлопці в мантіях. 

«Зараз він скаже мені, що я перевтомився, — подумав Ваймз. — І матиме рацію». 

— Слухайте, — доброзичливо сказав Вонс. — Люди, які бабраються в магії і не вміють її контролювати, вони можуть підірвати себе і… 

— Підірвати себе? 

— А у вас були шалені дні, еге ж? — м’яко вів далі Вонс. — Якби мене збив із ніг дракон, а потім мало не спалив заживо, гадаю, мені б весь час марилися дракони. 

Ваймз витріщався на нього із роззявленим ротом. Він не міг дібрати слів. Усі ці дні він тримався, наче всередині був пружний і еластичний вузол, та зараз він цілком ослаб. 

— А ви не думаєте, що перевтомилися? — запитав Вонс. 

«Ах, — подумав Ваймз. — Хороший жарт». 

І повалився вперед. 

Бібліотекар обережно нахилився над книжковою шафою і простягнув руку. 

Ось вона. 

Його тверді нігті намацали корінець книжки, обережно витягнули її з полички і підняли. Він акуратно присвітив ліхтарем. 

Жодного сумніву. «Викликання драконів». Єдиний примірник, перше видання, ледь пожовкле і надзвичайно драконне. Він поставив ліхтар поруч і почав читати першу сторінку. 

— Ммм? — сказав Ваймз, прокинувшись. 

— Я приніс вам чудове горнятко чаю, капітане, — сказав сержант Колон. — І фіглянок. 



Ваймз дивився з нерозумінням. 

— Ви спали, — охоче пояснив сержант Колон. — Вас просто вирубило, і Морква приніс вас сюди. 

Ваймз роззирнувся, тепер впізнаючи, що він у Ярді, і сказав: 

— Ох. 

— Ми з Ноббі дещо розслідували, — сказав Колон. — Отой будинок, що розплавився, знаєте? Так-от, там ніхто не живе. Це кімнати, які здають в оренду. Отож ми дізналися, хто їх орендував. Там є сторож, який щоночі виносить стільці і замикає приміщення. Він не знає, як все сталося. Ну ви знаєте, які ті сторожі. 

Ноббі відступив трохи назад, чекаючи на овації. 

— Чудова робота, — чемно сказав Ваймз, мачаючи фіглянок у чай. 

— Його використовували три товариства, — сказав Колон і дістав свій записник. — Анк-Морпоркське товариство шанувальників мистецтва, гм‑гм, Морпоркський клуб народного танцю і пісні та Просвітлене братство ночі, темної, мов чорне дерево. 

— А чому «гм-гм»? — запитав Ваймз. 

— Ну, знаєте. Витончене мистецтво. Просто чоловіки малюють молодих голих жінок. Отаке всяке, — пояснив поціновувач Колон. — Мені сторож розповів. У деяких з них навіть фарби на пензлях немає, знаєте. Сором який. 

«У цьому оголеному місті, мабуть, мільйони історій, — подумав Ваймз. — Але чому мені завжди трапляються саме такі?» 

— Коли вони зустрічаються? — спитав він. 

— Щопонеділка, о пів на восьму, вхід десять пенсів, — швидко відповів Колон. — А щодо народних танцюристів, то з цим жодних проблем. Пам’ятаєте, вам завжди було цікаво, що капрал Ноббс поробляє у свої вільні вечори? 

Колонове обличчя розпливлося в усмішці від вуха до вуха. 

— Ні! — не повірив Ваймз. — Тільки не Ноббі! 

— Ага! — сказав Колон, задоволений результатом. 

— Що, стрибає собі з дзвіночками і вимахує хустинкою? 

— Він каже, що це важливо — зберігати давні народні традиції, — сказав Колон. 

— Ноббі? Пан Заціди-сталевим-носаком-у-пах, Я-просто-перевіряв-клямку-і-вона-сама-відчинилася? 

— Так, дивний старий світ, еге ж? Він дуже цього соромиться. 

— Ну треба ж, — сказав Ваймз. 

— Таке завжди виявиться, та ніколи не знаєш, як саме. Хай там як, сторож сказав, що Просвітлене братство постійно лишає по собі безлад. Видряпані крейдою позначки на підлозі, казав він. І ніколи не ставлять стільці на місце і не миють чайник. Останнім часом вони збиралися частіше, — додав Колон. — Минулого тижня малювальники голих жінок були змушені зустрічатися деінде. 

— Що ти зробив з нашим підозрюваним? — запитав Ваймз. 

— З ним? Ой, він накивав п’ятами, капітане, — присоромлено відповів сержант. 

— Як так? Не схоже було, що він у стані втекти. 

— Ну, коли ми сюди повернулися, то всадовили його біля вогню і вкутали, бо він і далі тремтів, — розповідав сержант Колон, поки Ваймз застібав свої обладунки. 

— Сподіваюся, ви не з’їли його піцу. 

— Еррол з’їв. Це через сир, бачте, він стає геть… 

— Продовжуйте. 

— Ну, — розповідав Колон недоладно, — він і далі типу тремтів і бідкався про драконів і всяке таке. Нам, чесно кажучи, стало його шкода. А тоді він раптом зривається і геть без причини вибігає в двері. 

Ваймз кинув погляд на велике, відкрите й нечесне сержантове обличчя. 

— Геть без причини? — перепитав він. 

— Ну, ми вирішили перекусити, і я послав Ноббі в пекарню, бачте, і, ну, ми побилися об заклад, що ув’язнений має щось з’їсти… 

— Так? — підбадьорливо сказав Ваймз. 

— Ну, коли Ноббі спитав, чи не хоче він, щоб йому підсмажили фіглянок, він просто закричав і втік. 

— Отак просто? — спитав Ваймз. — Ви йому ніяк не погрожували? 

— Аж ніяк, капітане. Цілковита таємниця, як мене спитаєте. Він щось постійно торочив про якогось Верховного гросмейстера. 

— Гм-м, — Ваймз виглянув у вікно. Сірий туман вкутав світ приглушеним світлом. — Котра година? — спитав він. 

— П’ята, сер. 

— Гаразд. Що ж, перш ніж стемніє… 

Колон прокашлявся. 

— Ранку, сер. Це вже завтра, сер. 

— Ви дозволили мені спати цілий день

— Рука не піднімалася вас будити, сер. Жодної драконячої активності, якщо ви про це. Насправді, все наче вимерло.