Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 37

Глава 9

Их крепкий сон нарушил шум прилетевшего вертолета.

Приподнявшись на локтях, Мэгги не могла сообразить, где она находится.

Пит уже выбрался из кровати, взял в ванной полотенце и обмотал вокруг бедер. Он подошел к окну, раздвинул шторы и посмотрел вниз на лужайку.

Вертолет приземлился в нескольких десятках метров от замка. Вращение лопастей прекратилось, и они вялыми лепестками опустились к земле.

В атаку на вертолет, злобно лая, бросились два добермана.

— Оказывается, мы не единственные приглашенные, — сказал Пит.

Он наблюдал, как к вертолету двигаются управляемые слугами мотоциклетки, которые используют для подбора мячей в поле во время игры в гольф.

— И кто же это? — спросила Мэгги, оставаясь нежиться в теплой постели.

— Понятия не имею.

Пит прижался носом к стеклу окна. Боковые дверцы вертолета открылись…

— Похоже, что это две супружеские пары, — сказал он. — Расфуфырены, как для торжественного ужина.

— Молодые… старые? — спросила Мэгги.

— И те и другие. Седой мужчина… немного хромаем, и блондинка. Очень даже ничего…

— Ах, вот как! В таком случае, отойди от окна, — прорычала Мэгги. — Они могут тебя увидеть.

— Вряд ли…

— Он все еще подглядывает за нами? — спросил Карл, поворачиваясь спиной к замку.

— Думаю, что да, — ответил Жак, нервно сдергивая с рук кожаные перчатки и снова натягивая их.

— Кто это? — продолжал интересоваться Карл.

— Какое это имеет значение? — бросила Мария. Кем бы он ни был, он — красивый мужчина.

— Новый подарок для вас, дорогая, — съязвила Бар бара, подходя к ним.

— Артур, — обратился Карл к слуге, выгружавшему из вертолета вещи гостей, — к которому часу ожидаете приезд американки?

— Она уже здесь, сэр.

— Уже здесь? — удивился Жак. — Она встречалась с ним?

— Затрудняюсь ответить, сэр, — сказал слуга, явно не ожидавший такого вопроса.

— Кто этот мужчина на втором этаже? — спросила Мария.

— Судя по всему, это… гмм… это друг американки, мисс.

— Вам не повезло, дорогая, — сказала Барбара, иронично улыбнувшись Марии. И тут же спросила у Артура — Мистер Джексон приехал?

— Нет, мисс, он еще не приехал.

Артур вытащил из вертолета ящик с шампанским «Ридер Кристал» и понес в замок. Все последовали за ним.

— До чего же холодно! — сказала Мария.

Она плотнее закутала шею в серебристый соболиный мех, позволила Карлу взять себя под руку и лукаво прошептала ему на ухо:

— Нельзя ли уладить это дело прямо сегодня вечером?

— Предложение заслуживает внимания, — ответил Карл и, резко обернувшись, крикнул пилоту — Завтра, ровно в девять утра…

Пилот кивнул и захлопнул дверцу вертолета.

— В воскресенье? — воскликнула Мария. — Но это же ужасно, дорогой!

— Не можем же мы сказать ему «здравствуйте» и тут же отчалить! — сказал Карл с ярко выраженным немецким акцентом. — Или вы не настолько любите Джейсона, как об этом говорите?

Мария посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

— Если искренне, Карл, вы мне намного дороже.

— Полагаете, что я вам поверю? — рассмеялся Карл.

— Разве я когда-нибудь вам лгала?

— Да, дорогая Мария, — сказал он тоном, лишенным всякой доброжелательности.





Пит наблюдал за взлетом вертолета: быстро набрав высоту, аппарат заложил крутой вираж и на большой скорости пролетел над замком.

Когда он исчез, Пит подошел к кровати.

— События приобретают все более странное продолжение, — сказала Мэгги. Она все еще сидела на кровати, завернувшись по пояс в одеяло. — Сначала замок… кровать… Затем старая дама «не-знаю-о-чем-с-вами-говорить»… Теперь еще и вертолет с гостями…

Пит лег рядом, вытянувшись во весь рост.

— А чаем нас так и не угостили, — сказал он.

— Но меня трахнуть ты успел, — целуя его в губы, сказала Мэгги.

— Ты права, любовь моя, — согласился он.

— Когда мы это повторим? — сверкнула глазами Мэгги.

— Сегодня вечером. Торжественно клянусь, — улыбнулся Пит. — А теперь я умираю от желания принять душ. После мотокульбитов у меня болит все тело. А ты не хочешь смыть дорожную грязь?

— С удовольствием… О, мне было так хорошо… так замечательно хорошо, что все вылетело из головы.

Мэгги откинулась на спину, положила подушку Пита себе на грудь и обняла руками.

Пит покачал головой и, направляясь в ванную комнату, сказал:

— Мне кажется, я сделал тебя сексуально озабоченной женщиной.

В сравнении с другими помещениями замка, ванная комната выглядела ультрасовременной: стекло, хром, никель, прекрасное освещение… В просторном помещении находилась стеклянная душевая кабина и большая ванна.

Пит взял два полотенца и положил их рядом с душевой. Затем открыл стеклянную дверь, отвернул краны е холодной и горячей водой и вошел в кабину.

Горячие струи обожгли его тело, но именно такая температура ему была нужна, чтобы успокоить боль мышц спины и бедер. Он взял мыло и намылил тело, время от времени подставляя голову под мощные струи горячей воды. Пар крупными каплями оседал на стеклянных стенках кабины и ручейками стекал вниз. Пит почувствовал, что вода становится горячее, и начал на ощупь искать кран. Но когда он повернул его, чтобы уменьшить поступление горячей воды, она стала еще горячее и ее напор усилился.

Он выругался, отпрянул к стенке кабины и повернул кран в обратном направлении. Но вместо холодной воды из рассеивателя душа хлынул настоящий кипяток.

Пит попытался совсем отключить горячую воду, но кран провернулся в пустоте…

Он решил выйти из кабины. Дверь не открывалась. Он позвал Мэгги, но она не ответила. Пит стал безуспешно колотить руками и ногами в дверь: она даже не прогнула. Он еще громче позвал Мэгги. Сливное отверстие не пропускало воду, и она, скапливаясь внизу, болезненно обжигала пальцы и подошвы ног.

— Что случилось? — крикнула Мэгги из-за двери. Она видела, что из щелей вырываются клубы пара.

— Перекосило эту чертову дверь! Никак не могу открыть ее!

Мэгги нажала на ручку двери, но та не поддалась, вода уже лилась из кабины на пол ванной комнаты и была горячей, слишком горячей, чтобы шлепать по ней босиком. И вдруг она поняла, что Пит стал заложником кабины и уже долгое время стоит под кипятком.

— Да перекрой ты воду! — крикнула она, стуча кулачком по двери.

— Невозможно! У кранов сорвана резьба!

Ему удалось встать на небольшой выступ и прижаться всем телом к стенке, спасаясь от прямых струй крутого кипятка. Он предпринял еще одну попытку перекрыть краны, но они снова только провернулись.

— Сволочи! — закричал Пит.

Вода поднималась все выше. На поверхности плавал резиновый коврик.

Плотно прижавшись к стенке, Пит присел и выхватил коврик из воды.

Он слышал, как Мэгги отчаянно стучит кулаками в дверь.

— Мэгги, — крикнул он, — отойди в сторону! Я попробую разбить дверь.

Он накрыл голову и плечи ковриком, ступил в горячую воду и бросился всем телом на дверь. Стекло разлетелось вдребезги, и он упал на пол ванной. Из дюжины мелких порезов на его теле сочилась кровь, смешиваясь с вытекавшей из кабины водой.

— Подонки! — закричал он, вскакивая на ноги. Обойдя лужу горячей воды, Мэгги протянула руку внутрь кабины и закрыла краны.

— Конечно, ты заворачивал краны не в ту сторону,—

укоризненным тоном сказала она. Ее голос дрожал от только что пережитого страха.

— Послушай! — Пит возмущенно ткнул пальцем в сторону душевой. — Я вертел эти проклятые краны во все стороны! Они проворачивались!

Он взял полотенце и приложил его к плечу, покрытому порезами и кровоподтеками.

— Сволочная английская сантехника! — негодовал он.

— Пит, ты весь в крови! — воскликнула Мэгги, выходя следом за ним из ванной комнаты. — Господи, ты мог убиться!

— Обошлось! — зло бросил он.

— Я схожу за бинтом.

Она запахнула халат и завязала пояс на крепкий узел.