Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 37

— У тебя изрезана вся спина.

— Выживу… Мелкие царапины…

— И все-таки я пойду и поищу бинт. Ты везде оставляешь капли крови. К тому же надо кому-то сказать, чтобы прибрали в ванной.

Она выскользнула из комнаты прежде, чем он успел остановить ее. Пробежала по коридору и на лестничной площадке встретила женщину в черном купальнике. Босоногая, с полотенцем, переброшенным через плечо, она улыбнулась Мэгги.

— Здравствуйте, — с едва уловимым акцентом сказала женщина и протянула руку. — Рада с вами познакомиться.

— Мэгги Уолш, — сказала Мэгги.

— Да, я знаю, — женщина рассматривала Мэгги без всякого стеснения. — Вы очень молоды.

В ее голосе прозвучало неподдельное удивление.

Это бесцеремонное разглядывание разозлило Мэгги.

— Прошу извинить меня, но я очень тороплюсь, сказала она и пошла вниз по лестнице. Но так как женщина следовала за ней, из вежливости добавила — Мы видели здесь бассейн. Он великолепен! Вы часто зим плаваете?

— Всегда, когда приезжаю в Равеншурст, — спокойно ответила женщина. — Меня зовут Мария Габриэлли.

Мне кажется, что вам уже успели рассказать обо мне, — с некоторым сожалением в голосе сказала она.

— Да нет же, мы с Питом никого здесь не знаем. Мы приехали сюда лишь несколько часов тому назад, а Джейсон нам только сказал, чтобы мы чувствовали себя здесь как дома.

— Да, это его стиль, — сказала Мария. — Все, чем обладает Джейсон, принадлежит нам, понимаете?

— Не совсем…

Мэгги подумала, что итальянка испытывает трудности в выражении своих мыслей на английском языке.

— Все — в нашем распоряжении.

— Ах да! Я понимаю, что вы имеете в виду, — улыбнулась Мэгги.

Они спустились в вестибюль, и Мэгги направилась в большой зал, но Мария остановила ее.

— Вам следует знать, синьора Уолш, что любимицей Джейсона являюсь я. Я — женщина и чувствую это. Было бы глупо с вашей стороны пробовать что-то изменить в свою пользу. К тому же у вас есть приятель, довольствуйтесь им…

Тон ее голоса не соответствовал дружеской улыбке на лице.

Мария повернулась и пошла в бассейн. Несколько секунд после ухода итальянки Мэгги стояла неподвижно: она ничего не поняла. Неужели опять языковая проблема? Она почувствовала себя униженной, но больше всег0 ее взволновало то, что эта женщина — так ей показалось — знала что-то такое, непосредственно относящееся к ней, чего она сама не знала.

Пытаясь заглушить внезапно возникшую тревогу, Мэгги прошла через большой зал и направилась в кухню. Из-за двери кухни до нее донеслись чьи-то голоса. Она открыла дверь и узнала медсестру, занимавшую место во главе стола, за которым сидел весь персонал кухни. Все внимательно слушали Адамс. Увидев Мэгги, она резко замолчала и уставилась на нее пронзительным взглядом.

— Извините, — сказала Мэгги.

— Могу быть вам чем-то полезна? — спросила повариха, сидевшая у противоположного конца стола.

— Да… Мне нужен антисептик и перевязочный материал. Пит порезался в душевой.

— О Боже! — воскликнула она. — В этом вам сможем помочь только мисс Адамс.

Адамс встала из-за стола и направилась к аптечному шкафчику.

— Я очень сожалею, но дверь душевой разбита…

Адамс улыбнулась и протянула ей пузырек и несколько бинтов в стерильной упаковке.

— Пустяки. Я пришлю горничную, и она все приведет в порядок. Вы сможете сами сделать перевязку? Этого достаточно?

— О да… Большое спасибо…

Мэгги повернулась, собираясь уходить, но голос поварихи остановил ее:

— Теперь сами будьте осторожны…

Сидевшие за столом дождались, когда стихнут шаги Мэгги, и одновременно посмотрели на Адамс, которая должна была дать последние инструкции…

Глава 10

Мэгги аккуратно забинтовала раны, но рука Пита сгибалась еще недостаточно хорошо.

— Спасибо, дорогая. Авария, душ из кипятка — и все в один день! — покачав головой, сказал он. — Мне еще повезло, что остался жив.

— Больше с тобой ничего не случится, я буду оберегать тебя, — улыбнулась Мэгги, нежно целуя его в щеку.





Она помогла ему надеть рубашку.

— Я хочу сейчас же позвонить в мастерскую и узнать, как идет ремонт мотоцикла. Пошли вместе, хорошо? Я плохо ориентируюсь в доме и могу заплутать.

— Конечно, идем вместе.

Мэгги обвила рукой Пита за талию, и они спустились в вестибюль.

— Сюда, — сказала она, поворачивая налево.

— Почему сюда?

— Не знаю, но чувствую, что телефон находится в библиотеке.

Они остановились перед массивной дубовой дверью. Пит постучал, но ответа не последовало. Он открыл дверь и заглянул внутрь.

Мэгги прошла вперед, чтобы убедиться в правильности своей интуиции. Как она и предполагала, это была библиотека. Стеллажи были уставлены старинными и, вероятно, дорогими книгами в кожаных переплетах. Картины на стенах — в основном портреты, тяжелая кожаная мебель, мягкий свет двух настольных ламп, освещавших комнату, делали ее уютной и комфортабельной. Над камином висели два ружья с отполированными до зеркального блеска прикладами.

— Вы кого-то ищете? — раздался чей-то голос.

От неожиданности Мэгги вздрогнула и увидела мужчину, сидевшего за письменным столом в другом конце комнаты.

— Извините, — сказал Пит поверх плеча Мэгги, — нам нужен телефон.

— Он там, — мужчина показал на стол возле дивана. Он даже не взглянул на Пита, сконцентрировав внимательный взгляд на Мэгги.

— Вы — мисс Уолш, не так ли? — спросил он.

— Да, — не скрывая удивления, ответила Мэгги.

Она стыдливо запахнула халат до самой шеи, прижав

его рукой к груди. Пит направился к телефону.

— Моя фамилия Грандье, — сказал мужчина, вставая. Он опустил в карман пиджака книгу, которую читал

до их прихода, и подошел к ней.

— Жак Грандье?

— Да, — ответил он. — Мы уже где-то встречались?

— Нет… не думаю… Но вы отправили мне телеграмму.

— Даже так? Почему?

— Значит, и вы не знаете? — с чувством глубокого разочарования спросила она. — Вы пригласили меня для оформления интерьера в вашей штаб-квартире в Лондоне.

— Но это совершенно новое здание. С какой стати я должен менять обстановку и интерьер?

— Этого я не знаю, — раздраженно ответила Мэгги, окончательно убедившись в том, что ее просто надули. — Но кто, в таком случае, выслал мне пятьдесят тысяч долларов и авиабилет первого класса?

— Ну конечно, теперь я понимаю! — воскликнул он. — Это мой помощник, мистер Смит… Он всегда опережает меня… В портфеле компании «Грандье» столько проектов! Смит, конечно же, хотел доверить вам оформление другого здания. Я сейчас же ему позвоню, чтобы снять неприятный груз с вашего сердца, — он улыбнулся и спросил — Вы приехали сюда на уик-энд, разумеется?

— Нет, мы оказались здесь совершенно случайно. Попали в небольшую аварию и теперь ждем, когда отремонтируют наш мотоцикл.

— Вы уже познакомились с Джейсоном?

— Да. Он очень обаятельный человек.

Мэгги бросила взгляд в сторону Пита, разговаривавшего по телефону.

— Алло! Мастерская мистера Уайда? Говорит Пит Даннер… Даннер. Несколько часов тому назад мистер Мунтолив оставил у вас для ремонта мотоцикл…

Он замолчал, слушая ответ. Мэгги подошла к нему в тот момент, когда он снова заговорил:

— Да, совершенно верно… В каком состоянии мотоцикл? — Пит покачал головой. — Черт!.. И ничего нельзя сделать? В таком случае, помогите мне найти машину напрокат. Я вас очень прошу… Звоните в резиденцию мистера Мунтолива. Большое спасибо.

Пит положил трубку и сказал Мэгги:

— Обнадеживающего мало… У них не оказалось нужных запасных частей. Кого-то отправили в Оксфорд и теперь ждут. Взять машину напрокат в деревне невозможно. Попытаются это сделать в соседнем городе, — Повернувшись к Грандье, Пит сказал — Извините за беспокойство, сэр.

Грандье пожал плечами.

— Да ради Бога! В конце концов, все мы — гости Джейсона, а читать я заканчивал. Время аперитива. Надеюсь, вы присоединитесь к нам.