Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 60



   - Я тоже не прочь, но, к сожалению, у нас сейчас ампир.

   - Подумаешь, вампир, - не расслышал поручик. - Вампир, упырь... Со мною рядом, милая, ничего не бойтесь.

   Прикончив бутылку, он устроил Камиллу себе на колени.

   - Нет, дайте ножку, - требовал он, пытаясь приподнять край ее платья.

   - Поручик, но на нас же смотрят!

   - Пускай смотрят, мы не в лесу.

   В бельэтаже напротив публика начинала потихоньку сходить с ума.

   - Князь, я запрещаю вам смотреть на это безобразие! - повизгивала старая княгиня, вырывая из рук у мужа лорнет. - Это же разврат, besstydstvo, rasputstvo!

   В соседней ложе мать ссорилась по тому же поводу со своими молоденькими дочерьми.

   - Анна, перестань вертеться! Смотри на сцену, - говорила она, закрывая младшей дочери лицо афишей. Но тогда старшая дочь в свою очередь начинала таращить глаза на противоположную сторону. И мать набрасывалась уже на нее:

   - Эмилия, так и знай, я лишу тебя пирожных!

   Наконец, обе девицы разревелись, зарывшись лицом в ладони.

   - Слава богу, - с облегчением вздохнула их мамаша и принялась наблюдать, как поручик Ржевский целует своей даме обнажившуюся до колена ножку.

   - Как вы думаете, граф, - рассуждал барон Леже, обращаясь к своему соседу по ложе, - он ею таки овладеет или бросит дело на середине?

   - Желаете пари, барон? - невозмутимо отвечал граф Нулин.

   - Согласен. Ваша ставка?

   - Пять тысяч.

   - Ассигнациями?

   - Разумеется.

   - Хорошо, согласен. Итак, ваше мнение, граф?

   - Мне кажется, барон, мы с нашим пари уже опоздали.

   - Вы полагаете, они уже?..

   - Не сомневаюсь. А с какой стати эта дамочка вдруг стала так странно подпрыгивать?

   - Хм, действительно...

   А поручик Ржевский, совершенно не беспокоясь, что кто-то может заключать на него пари, в данную минуту объяснял Камилле, какие у лошади бывают аллюры. При этом он изображал лошадь, а сидевшая у него на коленях девушка - наездницу.

   - И-го-го! Крепче держитесь в седле, душечка, - говорил Ржевский. - Галопом мчатся - это вам не бисером вышивать.

   - Поручик, вы меня уроните!

   - Спокойно, голубушка, перехожу на рысь.

   - А может, перейдем на шаг?

   - Устали, милая?

   - Немножко укачало.

   - А мы, гусары, так с утра до вечера и с вечера до утра - то с лошадьми, то с прекрасным полом. Сплошные аллюры!

   - Тпру-у-у! - весело скомандовала девушка.

   Но Ржевский не послушался.

   - Последний аллюрчик, голубушка. Вы знаете, что такое иноходь?

   - Нет.

   - Это когда у лошади скачут попеременно то левые ноги, то правые. Сейчас покажу.

   И поручик стал раскачивать свою наездницу, двигая то левой, то правой ногой.



   - Такой аллюр весьма хорош для больших расстояний, - пояснял он. - Однако, ежели дорога неровная, иноходец может запросто споткнуться.

   Ржевский так увлекся, что решил показать девушке, как спотыкается иноходец. В результате чего оба оказались на полу.

   - Не беда, - рассудил поручик, устраиваясь на Камилле поудобнее. - Я вас, душенька, покатал, теперь вы меня покатаете.

   Она отвечала ему пьяной улыбкой. Но только она раскинулась, как дверь в их ложу распахнулась и сюда ворвался высокий господин с прилизанными волосами.

   - Извольте прекратить, сударь! - вежливо, но твердо сказал он поручику. - Своим поведением вы отвлекаете публику от оперы.

   За его спиной толпилось несколько человек с возмущенными лицами и похабными глазками.

   Нехотя высвободившись из объятий девушки, Ржевский встал на ноги.

   - Какого черта, любезный? Кто дал вам право врываться без стука, когда я здесь с дамой! Мною уплачены деньги, и я попросил бы вас выйти вон.

   - Вы не в борделе, сударь.

   - Да? - с сарказмом произнес поручик. - Выходит, я ошибся адресом?

   - Ошиблись!

   - С кем, простите, имею честь?

   - Я директор театра, - ответил прилизанный господин. - Позвольте ваш билет.

   Ржевский порыскал по карманам.

   - Вот, прошу.

   - Ваше место в партере, сударь, - сказал директор, взглянув на его билет. - Если вы собираетесь смотреть второе действие, прошу вас спуститься вниз и занять свое место до окончания антракта.

   - Антракт?! - возбужденно воскликнул поручик, мгновенно вспомнив о переодевающихся в уборных актрисах. - Вы сказали, сейчас антракт?

   - Да.

   - Сколько он еще продлится?

   Директор театра с важным видом взглянул на свои карманные часы.

   - Десять с половиною минут. Вы успеете.

   - Вы думаете?

   Ржевский тут же прикинул в уме: "Полминуты - на поиски, минута - на представление, две - на объяснение, три - на ухаживание. И четыре - на любовь. Маловато, но, пожалуй, что успею."

   Растолкав скопившихся на пороге любопытных, он пулей рванулся из ложи.

   - Куда же вы, поручик! - истошно крикнула ему вслед Камилла, но ему было уже не до нее.

  

   Глава 11

   Богиня грез, мечта феерий

  

   В начале коридора с артистическими уборными стеной стояли несколько служащих театра, сдерживая натиск неистовых поклонников, жаждущих преподнести цветы своим любимым артисткам. Поскольку в представлении было занято аж три певицы, число их поклонников перевалило далеко за дюжину. Все они орали, умоляли, требовали пропустить и размахивали букетами.

   - У меня цветы завянут! - кричал один.

   - Я до конца оперы застрелюсь! - вторил другой.

   - Пустите меня, я только вручу цветы! - хитрил третий.

   - После третьего акта, господа, - отвечали служащие, не отступая ни на шаг, - милости просим, господа, после третьего акта. Сейчас не велено.

   Ржевский признал в одном из служащих капельдинера, с которым он уже имел сегодня дело. Протиснувшись сквозь бурлящую толпу, поручик незаметно отобрал у самого крикливого поклонника один из трех букетов, которыми тот грозился разнести весь театр, и, подмигнув знакомому капельдинеру, громко прокричал:

   - Фельдъегерь Его императорского Величества! Срочно! Букет от императора - французской примадонне! Где Луиза Жермон?

   - Третья дверь налево, - ответил капельдинер, пропустив его себе за спину, и стал объяснять возмутившимся поклонникам: - Успокойтесь, господа, это государев фельдъегерь. У него служба такая.