Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 64

«Когда мы приехали сегодня вечером, в квартире Малтби было два человека». — Эммет потянулся к кошельку и намеренно вынул пару купюр. — Вы случайно не видели, как они вошли?

Корниш с большим желанием осмотрел наличные. «Ну…..»

— Как я уже сказал, это дело Гильдии, — ровным голосом сказал Эммет. — «Я ищу только правильные / правдивые ответы».

Корниш колебался, очевидно, размышляя о риске солгать новому Боссу Гильдии Каденса. Затем он тяжело вздохнул и покачал головой с глубоким сожалением.

«Не видел, чтобы кто-то входил в парадную дверь», — сказал он. — «Должно быть, воспользовались окном в переулок. Слышал, как они громят дом, но никого не видел.

«Спасибо.» — Эммет передал деньги через щель в двери. — Гильдия ценит вашу честность, мистер Корниш.

Корниш просиял, осознав, что ему заплатят, хотя он не смог предоставить никакой полезной информации.

— Благодарю вас, мистер Лондон, сэр. Весьма признателен. Извините, я не смог помочь вам. Рад, что ты проявляешь интерес к тому, что случилось с бедным старым Малтби. Мы с ним были соседями много лет. Я буду скучать по нему, даже если он был наполовину сумасшедшим.

Корниш попытался закрыть дверь.

— Подожди, пожалуйста, — настойчиво сказала Лидия. — «У меня есть еще один вопрос. Были ли в последнее время у профессора Малтби гости? Скажем, за последние два-три дня?»

— Не то, чтобы я видел. — Корниш помолчал, размышляя. — Не слышал, чтобы кто-нибудь стучал в его дверь ни вчера, ни позавчера, если уж на то пошло. Но-"

«Да?» — подсказала Лидия.

«Малтби уходил за ночь до того, как выпил слишком много шартреза или что там на самом деле произошло». — Корниш слегка пошевелился, пожимая одним плечом. — Впрочем, в этом не было ничего необычного. Сколько я его знал, он выходил два, а то и три раза в неделю, всегда ночью.

— Чтобы купить наркотики? — спросила Лидия.

«Неа. Слишком долго отсутствовал. Кроме того, он получал свой Шартрез от того же парня, который продает мне… «— Корниш замолчал на полуслове, с опозданием осознав, что собирался сказать. — «Я имею в виду, что все здесь знают, что покупка шартреза не занимает больше шестидесяти секунд. Дилеры не любят стоять и болтать с покупателями».

«Как долго Малтби гулял по ночам?» — спросила Лидия.

— Часы, — сказал Корниш. — «Иногда он не возвращался до чертова рассвета».

Эммет достал из кошелька еще немного наличных. — Есть идеи, куда Малтби ходил по ночам?

«Конечно. У него была тайная дыра в стене. Спускался в катакомбы один в поисках реликвий. Даже не брал охотников следить за призраками. Он был очень хорошим уничтожителем ловушек. Когда-то, когда он был профессором в каком-то колледже, работал со многими командами по раскопкам. Он знал, как найти хорошие вещи, и знал галереи на Руин-Роу, которые покупали их, не задавая лишних вопросов».

— Малтби торговал незаконно добытыми предметами старины? — спросил Эммет.

Корниш снова пожал плечами. — Так он платил за свой «Шартрез».

Глава 7

Лидия зашла в свою маленькую гостиную и очень осторожно поставила пакет с молоком на столик.

«Бедный Малтби». — Она скинула туфли. — «Он, без сомнения, надеялся найти впечатляющие предметы старины в катакомбах и использовать их, чтобы попытаться восстановить свою профессиональную репутацию. Я знаю, что он, чувствовал».

Пушок запрыгнул на стол и наклонился вперед, чтобы осторожно понюхать пакет молока. Он тут же отступил, рыча.

Эммет повесил свою кожаную куртку на спинку кресла. — «Для Малтби было бы невероятно опасно работать в одиночку под землей все эти годы».



— Риск никогда не останавливал руинных крыс от проникновения в катакомбы, ты это знаешь. Кроме того, Малтби в свое время был превосходным наладчиком ловушек и прекрасным П-А.

«Ловушки — не единственная опасность внизу». — Эммет стоял за диваном, его сильные руки слегка упирались в спинку. Он изучал невинный на вид пакет из-под молока. — «Интересно, как он все эти годы умудрялся избегать бродячих призраков».

— Все знают, что при необходимости можно убежать от призрака, — напомнила она ему.

«Только если ты заметишь его вовремя, и только если он не загонит тебя в угол». — Он показал ей зубы в опасной улыбке. — «Да ладно, признайся, что элитным академическим типам нужны мы, охотники низшего класса, когда вы уходите в подполье, и ты это знаешь».

Она поморщилась. «Наладчики ловушек», как правило, предпочитали преуменьшать опасность крайне непредсказуемых энергетических призраков, прежде всего из-за давнего соперничества с охотниками за привидениями. Отношения между двумя типами пара-резонаторов часто сводились к «мозг против мускулов».

«Наладчики ловушек» считали себя научной, интеллектуальной стороной исследовательских групп. Обычно это были хорошо образованные, профессиональные пара-археологи (П-А) с несколькими степенями, которые гордились своим академическим статусом. Охотники, с другой стороны, традиционно имели только обучение в Гильдии методам обращения с призраками и другим вопросам безопасности в катакомбах. Короче говоря, для «наладчиков» они были всего лишь телохранителями.

Но правда заключалась в том, что призраки, технически известные как нестабильные проявления дисгармоничной энергии, или НПДЭ, были серьезной проблемой, потому что они появлялись случайным образом и практически без предупреждения. Достаточно было малейшего прикосновения к зеленым энергетическим полям, чтобы вы потеряли сознание и оказались в отделении неотложной помощи. Более обширное столкновение может убить. Только человек с природным талантом резонировать с хаотичной пси-энергией, формирующей призраков, мог вызвать или уничтожить НПДЭ.

«Ладно- ладно.» — Она откинулась на диванные подушки и раскинула руки в стороны вдоль верха. — Я согласна, что охотники за привидениями полезны под землей.

Он слегка перегнулся через спинку дивана. Она почувствовала его пальцы на затылке. Дрожь прошла через нее.

«У меня сложилось впечатление, что ты находишь меня иногда полезным и на земле», — мягко сказал он.

Она спрятала улыбку. — «Я провожу исследование старой поговорки о том, что охотники очень хороши в постели. Ты отличный объект исследования».

«Вот как?» — Он прочертил рисунок на ее затылке. — Пришла к каким-то выводам?

— Я все еще в процессе исследования. — Волосы теперь приятно шевелились на затылке. — «Я ожидаю, что это займет у меня некоторое время. Я планирую провести много обширных тестов».

Он убрал пальцы с ее кожи, неторопливо обошел диван и остановился на противоположной стороне столика. Он смотрел на нее с тревожной напряженностью.

«Пока я твой единственный испытуемый, я не возражаю против обширных исследований», — сказал он. — «Но если это не так, мне нужно знать сейчас».

Что-то жесткое и мрачное проскользнуло в его голосе. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он редко говорил таким тоном, по крайней мере, с ней. Она беспокойно сглотнула.

— Эммет?

— Извини, — сказал он, совсем не извиняясь, просто хладнокровно и решительно. — «Вероятно, сейчас неподходящее время для этого разговора, но, учитывая обстоятельства, нам придется провести его в ближайшее время, так что мы могли бы покончить с этим сегодня вечером».

Она замерла. — Ты говоришь о походе к дантисту или о наших отношениях?

Его улыбка была короткой и лишенной юмора, но, по крайней мере, его рот слегка изогнулся. — «Наших отношениях.»

«Понятно.»

Это была тема, которую им обоим удавалось избегать открыто обсуждать. В конце концов, роман продолжался всего несколько недель, напомнила она себе. Они все еще исследовали «новые земли». Не нужно было торопиться с решениями или обязательствами. Были проблемы. Никто ничего не говорил о любви. Им нужно было время.

Бла бла бла.

Но в их нынешнем соглашении также было несколько основных пунктов, которые ее беспокоили. Один- заключался в том, что пока они встречаются, ни один из них не будет спать ни с кем другим.