Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 86

Каждый шаг Ребекки оставлял на асфальте мокрый след от вечерней росы, покрывавшей травинки блестящими каплями. Девушка не решалась опустить руки, по-прежнему держа их на уровне груди, и не отставала от сестры. Отойдя от дома на достаточное расстояние, наконец, смогла поднять взгляд с желанием осмотреться. Местами люди уже готовились к празднованию приближавшегося Хэллоуина, украшая участки красивыми, иногда пугающими фигурками надгробий и скелетов. Глаза выставленных у чужого крыльца тыкв светились блёклыми огоньками, и это определённо придавало красок в разгар осени.

Благодаря какому-то шестому чувству Ребекка была уверена, что Дилан продолжал смотреть им вслед, но оглянуться не решалась. Всё внимание было уделено сестре, чтобы быть готовой помочь в случае непредвиденного падения. Прошлое лето взрослые потратили немало времени на то, чтобы научить Изабеллу кататься, и вроде как у девочки неплохо выходило. Но без пары-тройки царапин не обошлось.

Когда-то родители таким же образом учили кататься Ребекку, и той потребовалось куда больше времени, чтобы привыкнуть сначала к четырёхколёсному, а затем и к двухколёсному велосипеду, который с годами стал ей мал. Чуть позже взрослые продали его за бесценок соседским детям. Флэтчеры в первые годы даже брали его к Клэр, что не совсем радовало девушку, ведь Дилан всегда смеялся с того, как неуклюже каталась Бек. Она искала места, где могла насладиться ездой в одиночестве. Но идея вышла девушке боком. Однажды Флэтчер заехала дальше обычного, упала и поранила колено, но стойко сдержала эмоции, которых ни в каком виде не приветствовал отец.

На улице быстро темнело. Солнце бросало свои последние закатные лучи на город, и Бек слегка сжалась от прохладного воздуха. Температура точно упала на несколько градусов.

Взгляд лишь на секунду зацепился за асфальт под ногами, после чего тут же взволнованно вернулся в сторону шума, когда до слуха донёсся грохот металла – Изабелла свалилась с велосипеда. Реакции девушке можно было позавидовать, ведь уже через пару секунд она настигла сестру, присаживаясь перед ней и испуганно оглядывая тело на наличие травм. Но малышка, казалось, даже не пискнула. Наоборот, она постаралась показать всем своим видом, что ничего не произошло, и маленькие ручки слегка отстранили от себя ладони Бек.

— Я в порядке, — продолжая улыбаться, Зи провела ручкой по пострадавшему локтю, кожа которого слегка счесалась при соприкосновении с асфальтом. Она поднялась на ноги быстрее сестры, аккуратно берясь за свой повалившийся велосипед, и Бек непонимающе оглядела малышку, с удивлением заметив, что младшая Флэтчер не подала никаких эмоций. Случись подобное год назад, на всей улице уже стоял бы дикий плач. Невольно улыбнувшись своим мыслям, Бек встала с колен, не упуская возможности заботливо отрясти предплечье сестры, но тело замерло, когда взгляд случайно ускользнул в конец улицы. В груди что-то волнительно кольнуло.

— Изабелла, пора домой, — девушке не сразу удалось заставить отвести глаза от стоявшего напротив чужого двора автомобиля чёрного цвета. Выглядел он до боли знакомо. И Ребекка не имела в этом сомнений, припоминая день, когда Кристофер нагрянул в дом Андерсон.

— Может, ещё немножко? — приказ сестры, безусловно, расстроил Изабеллу. Обычно их прогулки длились дольше, и возвращались они не раньше, чем через час.

— Нет. — Этим ответом Бек отрезала любые попытки уговоров. Боковое зрение по-прежнему следило за машиной, которая за это время не сдвинулась с места, несмотря на то, что сквозь лобовое стекло прослеживались едва различимые силуэты. — Похолодало. Ты слишком легко одета, — пришлось аргументировать своё решение, хотя контролировать тон голоса было так же тяжело.

Не став спорить, Изабелла послушно опустила голову и перекинула ножку через раму велосипеда. Ветер поддувал ей в спину, помогая держать равновесие.

Боль прикушенной от волнения губы сейчас волновала девушку меньше всего. Она боялась, что её внимание будет замечено, и вот-вот машина сорвётся с места, отчего не прекращала подгонять малышку. Добраться до дома удалось в короткие сроки. К счастью, они успели отдалиться от него не на много, и как только нога ступила на территорию участка, волнение в груди прекратило отдавать болью в висках. Но ситуацию это не меняло. И Ребекка собиралась выяснить, что, в конце концов, всё это значило.





— Вы быстро, — с кухни донёсся удивлённый голос Клэр, только сама женщина, занятая каким-то делом, не спешила встречать племянниц.

— Д-да, — Бек нахмурилась, остановившись на пороге. Дилана увидеть в компании Андерсон не удалось, что выдавало его местонахождение в комнате. Но стоило ей обернуться в сторону лестницы, как из гостиной донеслись чужие шаги. Видимо, желавший побыть в тишине О'Брайен так же не ожидал увидеть возвращения остальной части обитателей дома. Взгляд Бек пересёкся с карими глазами, но парень не спешил удалиться, замечая неладное. И как только Клэр упустила потрясённый вид девушки? — Слишком холодно, — нахмуренные брови Дилана говорили о том, что он предчувствовал готовящийся разговор, и без лишней мысли тронулся следом за Флэтчер в сторону второго этажа. Он успел создать в голове не одну догадку, связанную с таким поведением девушки, но, в конечном итоге, Ребекка не заставила его ждать и заговорила, как только ворвалась в тусклое помещение собственной комнаты.

— Что это, чёрт возьми, такое? — Дилан замер на пороге, сгорая от нетерпения. Хождения вокруг да около его раздражали. Но пытаясь контролировать свои ощущения, парень тихо прикрыл дверь, переводя абсолютно всё своё внимание на Бек. — Что это, Дилан? — напор Флэтчер не угасал. Она пыталась выяснить что-то, чего совершенно не понимал О'Брайен.

— Блять, ты можешь говорить конкретнее? — ладони упёрлись в бока – обычно Дилан поступал так, когда нервничал. Ещё одним движением, выдававшим его растерянность, стало подрагивавшее колено.

— Машина. Та чёртова машина, на которой приезжал Кристофер. Теперь она стоит в конце улицы, — заметила, как нахмурился парень, и ей хотелось сорваться на панический крик, но с трудом себя сдерживала, тяжело вдыхая воздух через нос. Если услышит Клэр, возникнут вопросы. — Какого чёрта они здесь делают, Дилан? Не мол...

— Следят, — О'Брайен спокойно перебил, и девушка, сбитая с толку, остановила поток своих слов. — Я тебе больше скажу. Это было и до того, как ты заметила.

— Что? — усмешка, которая проскочила в голосе Бек, не имела никакого положительного контекста, а связана была лишь с усилившейся истерикой.

— Прими, как неизбежное, и забудь, — Флэтчер злилась как никогда. Она не могла поверить, что Дилан говорил о подобном с абсолютным равнодушием, будто всё происходящее было в порядке вещей. Угрожающий шаг со стороны девушки удивил парня, но он не сдвинулся с места, выслушивая новый поток вопросов.

— Ты серьёзно? Считаешь, это нормально? — удивлённо усмехнулась, разводя руки в стороны. Она готова была ударить его прямо сейчас. — Я могу понять всё, но только не слежку. Ты хоть понимаешь, что подвергаешь опасности не только себя? Ты подумал о Клэр? Изабелле? — на лице Ребекки одна эмоция сменяла другую. Из-за осознания такой безответственности её тело трясло, но девушка даже не пыталась сдержать ту злость, которая кипела внутри неё. От спокойного состояния Дилана не осталось ни следа. Только раздражение, легко читаемое в глазах, никаким образом не относилось к стоявшей напротив Флэтчер. Он понимал абсолютно всё, что пыталась донести до него девушка, но испытывал злость к самому себе. Его беспомощность заставляла голову разрываться на части.

— Пока что я не могу ничего исправить, — тяжело сглотнул, на секунду прикрыв глаза, чтобы избавиться от осуждающего взгляда Ребекки. — Им важен только я, не вы, — ладонь коснулась лба. Он искал нужные слова, пока девушка пытливо сверлила его лицо разъярённым взглядом. Кажется, что прежде Дилану никогда не удавалось видеть девушку такой злой. Ради безопасности близких она готова была уничтожить каждого. — Блять, я обещаю, что всё будет нормально. Правда.