Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 221

Вы должны (вам нужно, надо) посоветоваться с врачом.

Must в сочетании с Indefinite Infinitive Passive переводится на русский язык посредством должен, должны с инфинитивом страдательного залога или нужно, надо с инфинитивом действи­тельного залога:

This work must be done at once.

Эта работа должна быть сде­лана немедленно.

Эту работу нужно (надо) сде­лать немедленно.

The steamer must be unloaded to-morrow.

Пароход должен быть разгру­жен завтра.

Пароход нужно (надо) разгру­зить завтра.

Примечание. Отрицательная форма глагола must—must not (mustn’t) — означает запрещение, т. е. является противоположной по значе­нию глаголу may (стр. 273):

May I do it?      — No, you mustn’t.

Можно мне сделать это?      — Нет, нельзя.

Для выражения значения, противоположного глаголу must, т. е. для выражения отсутствия необходимости, употребляется needn’t не должен, не нужно, не надо:

You needn’t do it now.      Вы не должны (вам не нужно,

не надо) делать это теперь.

Не needn’t go there to-morrow.      Он не должен (ему не нужно, не

надо) идти туда завтра.

Таким образом, на вопрос Must I go there? Надо ли мне (должен ли я) идти туда? возможны ответы: Yes, you must. Да, надо или: No, you needn’t. Нет, не надо.

§ 172.      Наряду с must употребляется настоящее время глагола to have в сочетании с инфинитивом с частицей to, когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств. Глагол to have, однако, не употребляется вместо must для выражения приказания или совета:

I must do it now. = I have to do it now.

He must go there to-morrow. = He has to go there to-morrow.

Ho:

You must post the letter at once.

You must consult a doctor.

Я должен сделать это сейчас.

Он должен пойти туда завтра.

Вы должны отправить письмо немедленно.

Вы должны посоветоваться с врачом.

Для выражения долженствования в прошедшем и будущем вместо must употребляется глагол to have в прошедшем и будущем времени в сочетании с инфинитивом с частицей to:

I had to go there.      Я должен был (мне надо было,

мне пришлось) пойти туда.

I shall have to do it.      Я должен буду (мне надо будет,

мне придется) это сделать.

§ 173.      Must употребляется также для выражения предполо­жения, которое говорящий считает вполне правдоподобным:

1. В сочетании с Indefinite Infinitive для выражения предполо­жения, относящегося к настоящему. Must в этом случае пере­водится на русский язык посредством должно быть, вероятно, а инфинитив — глаголом в настоящем времени. Сочетание must с инфинитивом может переводиться на русский язык также соче­танием должен с инфинитивом:

|Он, должно быть (вероятно), знает ее адрес.

Он должен знать ее адрес.

Не must be in the library now.

It must be five o’clock now.

Он, должно быть (вероятно), сейчас в библиотеке.

Он должен быть сейчас в би­блиотеке.

Теперь, должно быть, пять ча­

сов.

После must употребляется Continuous Infinitive, когда выска­зывается предположение, что действие совершается в момент речи:

Where is he? — Не must be Где он? — Он, должно быть, walking in the garden.      гуляет в саду.

She must be waiting for you. Она, должно быть, ждет вас.

2. В сочетании с Perfect Infinitive для выражения предположе­ния, которое относится к прошедшему. Must в таких случаях переводится на русский язык посредством должно быть, вероятно, а инфинитив — глаголом в прошедшем времени:

They must have forgc.tten their promise.

Tiie cases must have been damaged during transporta­tion.

Они, должно быть (вероятно), забыли свое обещание.





Ящики, должно быть (вероятно), были повреждены во время перевозки.

Примечания: 1. Для выражения предположения, относящегося к будущему, must не употребляется. Такие русские предложения, как Погода, должно быть (вероятно), изменится завтра. Лекция, должно быть (вероятно), будет интересной переводятся на английский язык: The weather will probably change (is likely to change) to-morrow, The lecture will probably be interesting (is likely to be interesting),

2. Глагол must, выражающий предположение, не употребляется в отрицательных предложениях. Такие русские предложения, как Он, должно быть, не знает об этом, Он, должно быть, не видел ее переводятся на английский язык: Не probably doesn’t know about it, He probably didn’t see her.

Сводка случаев употребления глагола must

1. Для выражения долженствова­ния (с Indefinite Infinitive)

2. Для выражения п ре дположения: |

1      I

а) относящегося к; настоящему (с| Indefinite Infinitive) I б) относящегося к | прошедшему (с i

Perfect Infinitive) [

You must do it.

T      i

j Вы должны это сде­лать.

Не must be at home now.

You must have left j the book at the Institute.

Он, должно быть (вероятно)*, сейчас дома.

Вы, должно быть (ве­роятно), оставили книгу в институте.

ГЛАГОЛ ought

§ 174. Глагол ought дом жен, смедует, следовало бы в соче­тании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения мораль­ного долга или совета, относящегося к н а с т о я щ е м у или буду щ е м у:

Нс ought to help his friend. Он должен (ему следует, сле­довало бы) помочь своему Другу.

You ought to be more careful. Вы должны (вам следует, сле­довало бы) быть более осто­рожным.

Ought в сочетании с Perfect Infinitive употребляется по отно­шению к прошедшему и выражает, что лицо, о котором идет 280

речь, не выполнило своего долга или поступило, по мнению говоря­щего, неправильно, т. е. выражает порицание или упрек:

You ought to have done it Вы должны были (вам следо- yesterday.      вало, следовало бы) сделать

это вчера.

Не ought not to have sent Он не должен был (ему не сле- th at cable.      • довало, не следовало бы) посы­

лать эту телеграмму.

(■■'•■Наряду с ought может употребляться глагол should (стр. 261).

Примечание. Глагол ought с инфинитивом в страдательном залоге iiepvie-ainc'i на русский язык аналогично should с инфинитивом в страда- И‘,'1ыж1 ж.ж (стр. 262).

глагол need

| 175. 1. Глагол need в сочетании с Indefinite Infinitive употреб­ляется для выражения необходимости совершить действие со значением нужно, надо. Need употребляется только в форме Present Indefinite в вопросительных и отрицательных предложениях:

Need he come here?      Нужно ли ему приходить сюда?

(Есть ли необходимость, на­добность в том, чтобы он при­шел сюда?)

You needn’t come so early.      Вам не нужно (нет необходимо­

сти, надобности) приходить так рано.

Не needn’t hurry.      Ему не надо (нет необходимо­

сти, надобности) спешить.

This work needn’t be done to- Эту работу не надо (нет необ- day.      ходимости, надобности) де­

лать сегодня.

Примечание. Следует иметь в виду, что в утвердительном ответе на вопрос с глаголом need употребляется must:

— Need 1 go there at once?      — Надо ли мне пойти туда сей­

час же? (Есть ли необходи­мость, надобность в том, чтобы я пошел туда сейчас же?)

— Yes, you must      — Да, надо.

С другой стороны, в отрицательном ответе на вопрос с глаголом must употребляется needn’t:

— Must 1 go there at once?      — Надо ли мне (должен ли я) пой­

ти туда сейчас же?

— No, you needn’t.      — Нет, не надо.

2. Need not (needn’t) в сочетании с Perfect Infinitive упо­требляется по отношению к п р о ш е д ш е м у и выражает, что лицу, о котором идет речь, не было необходи м о с т и (надобности) со­вершать действие;

Вы не должны были (Вам не было необходимости, надоб­ности) приходить так рано.