Страница 8 из 221
Параллельно с артиклем также рассматриваются определители — притяжательные местоимения, поскольку они в некоторых случаях в значительной степени утрачивают свое лексическое значение и близки по значению к индивидуализирующему артиклю (стр. 91). Они в таких случаях также часто не переводятся на русский язык: Не put his hand in his pocket. Он положил руку в карман.
Таким образом, как артикль, так и неопределенное местоимение some (any), а в некоторых случаях и притяжательные местоимения относятся к группе определителей, которые часто не переводятся на русский язык и, следовательно, употребление которых представляет трудность для учащихся*).
ПРОИЗНОШЕНИЕ АРТИКЛЕЙ
§ 2. Артикли являются .неударными словами и произносятся слитно с тем словом, перед которым они стоят.
Форма классифицирующего артикля а [э] **) употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука: a table [э 'terbl] стол, a book [э Ъик] книга. Вторая форма классифицирующего артикля ап [эп] **) употребляется перед словами, начинающимися с гласного звука: an arm [эп za:m] рука, an egg [ап'ед] яйцо, an old man [эп 'ould fmsen] старик.
Индивидуализирующий артикль the **) произносится: 1) [дэ] перед словами, начинающимися с согласного звука: the table [дэ 'teibl],
*) Употребление других определителей не вызывает никаких затруднений у учащихся, так как они всегда переводятся на русский язык особыми словами: This book is very interesting. Эта книга очень интересная. Не comes here every day. Он приходит сюда каждый день.
**) Артикли а, ап и the изолированно, т. е. без существительного, произносятся как [ei], [зеп] и [Si:]:
The article a [ei] is used...
The article the [oi:] is used...
the book [do 'buk] и 2) [di:] перед словами, начинающимися с гласного звука: the arm [di: za:m], the egg [di:'eg], the old man [di: 'ould 'man].
При м e ч а и и я: 1. Перед словами, начинающимися с буквы и, употребляется артикль а, когда и читается как [ju:], поскольку первый звук в таких словах [j] является согласным, и артикль ап, когда и читается как [л]: a union [a ’ju:njan] союз, ап umbrella [эп лт'Ьге1э] зонтик.
Артикль the перед такими словами произносится соответственно [За] и [Si:]: the union [дэ 'ju:njan], the umbrella [Si: Am'brela].
2. Перед словами, начинающимися с буквы h, употребляется артикль ап, когда h не читается, поскольку первый звук в таких словах является гласным, и артикль а, когда h читается: ап hour [эп 'аиэ] час, a hunter [о 'Ьлтэ] охотник. Артикль the перед такими словами произносится соответственно [Si:J и [оэ]: the hour [Si: 'аиэ], the hunter [Ээ 'Ьлп1э].
Какая интересная книга!
МЕСТО АРТИКЛЯ
§ 3. Артикль, как и другие определители, ставится перед существительным. Когда перед существительным стоят определения, то артикль ставится перед ними:
I am writing a letter. Я пишу письмо.
I am writing a business letter. Я пишу деловое письмо.
Только в отдельных случаях артикль ставится после слов, определяющих существительное, а именно:
1. Артикль а (ап) ставится:
а) после what в восклицательных предложениях:
What ап interesting book!
б) после such, quite, rather:
It is such an interesting book!
He is quite an old man.
It is rather a complicated ques
tion.
Артикль а (ап) может употребляться также перед rather:
It is a rather complicated question.
в) после прилагательных с предшествующим so и too:
It is not so simple a problem Это не такая простая проблема, as it seems. как кажется.
It is too urgent a matter to Это слишком срочный вопрос, postpone. чтобы его можно было отло
жить.
Это такая интересная книга! Он совсем старый человек. Это довольно сложный вопрос.
2. Артикль the ставится после местоимений all и both:
All the students of our group attended the meeting.
I have sent both the letters by air mail.
Все слушатели нашей группы были на собрании.
Я отправил оба письма воздушной почтой.
употребление артикля и местоимений some и any С ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ НАРИЦАТЕЛЬНЫМИ
Употребление артикля и местоимений some и any с именами существительными исчисляемыми
Выражение в русском языке значений, передаваемых артиклем, местоимениями some, any, а также притяжательными местоимениями перед именами существительными исчисляемыми *)
Существительные § 4. В английском языке перед исчисляе-
в единственном числе мым СуществительныМ в единственном числе всегда стоит классифицирующий или индивидуализирующий артикль, если, конечно, по смыслу не требуется какой-нибудь другой определитель (стр. 23). Исчисляемое существительное в единственном числе не может употребляться в предложении без определителя **):
Give me a pencil.
I have a dictionary.
The pen is bad.
The door is open.
Дайте мне карандаш. У меня есть словарь. Перо плохое.
Дверь открыта.
В русском языке существительное не нуждается в сопроводительном слове — определителе. Однако во многих случаях перед русским исчисляемым существительным в единственном числе можно по смыслу поставить одно из следующих слов: какой-то, какой- нибудь, один, любой, всякий, каждый или этот, тот. Например:
1. Посмотрите! Там остановилась машина. Машина очень красивая или: Посмотрите! Там остановилась какая-то машина. Эта машина очень красивая.
2. Есть ли у вас интересная книга? или: Есть ли у вас какая- нибудь интересная книга?
3. Я вчера купил очень интересную книгу или: Я вчера купил одну очень интересную книгу.
*) Этот раздел помещен до разделов об употреблении классифицирующего и индивидуализирующего артиклей, поскольку нам представляется более целесообразным объяснять учащимся употребление артикля после того, как они ознакомятся с выражением в русском языке значений, передаваемых артиклем.
**) Некоторые случаи употребления исчисляемого существительного в единственном числе без определителя отмечены в разделе Отсутствие артикля. Рассмотрение других случаев, обусловленных чисто стилистическими соображениями, не входит в задачи данного учебника.
4. Ребенок может понять это или: Любой (всякий, каждый) ребенок может понять это.
5. Вот книга, которую вы хотите прочесть или: Вот та книга, которую вы хотите прочесть.
Как видно из примеров, смысл предложений не изменяется от постановки перед существительными одного из перечисленных слов, хотя их смысл совершенно ясен и без наличия этих слов. Употребление в русском языке перед существительным одного из перечисленных слов соответствует в английском языке употреблению перед существительным одного из артиклей.
В тех случаях, когда перед русским существительным можно по смыслу поставить одно из слов какой-то, какой-нибудь, один, любой, всякий, каждый, перед соответствующим существительным в английском предложении стоит классифицирующий артикль а (ап).
В тех случаях, когда перед русским существительным можно по смыслу поставить слово этот или тот, перед соответствующим существительным в английском предложении стоит индивидуализирующий артикль the:
1. Посмотрите! Там остановилась (какая-то) машина. (Эта) машина очень красивая.
2. Есть ли у вас (какая-нибудь) интересная книга?
3. Посмотрите! 'Гам стоит (какой-то) мальчик. (Этот) мальчик держит (какой-то) флажок. Посмотрите, как он машет (этим) флажком.