Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 221

Some trees remain green all the Некоторые деревья остаются year round.      зелеными круглый год.

Some people like strong tea, Некоторые люди любят крепкий and some don’t.      чай, а некоторые не любят

(а другие не любят).

Когда some некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, т. е. когда перед существительным стоит артикль the или притяжательное или указательное местоимение, после some

употребляется предлог of*):

Some of the first-year students are taking the examination to­morrow.

Some of my friends speak two foreign languages.

Некоторые студенты первого курса сдают экзамен завтра.

Некоторые из моих приятелей (некоторые мои приятели) го­ворят на двух иностранных языках.

*) См. примечание на стр. 25.

§ 44.      Some может употребляться перед неисчисляемыми существительными со значением

Some of the wheat was shipped

yesterday.

Some of the sugar was packed

in bags.

часть:

Часть пшеницы была отгружена вчера.

Часть сахара была упакована в мешках.

§ 45.      Some со значением некоторые и со значением часть упо­требляется как в утвердительных, так ив вопроситель­ных и отрицательных предложениях:

Have you read some stories in this book?

I haven’t yet spoken about it to some of the first- year stu­dents.

Did they ship some of the wheat yesterday?

Читали ли вы некоторые рас­сказы в этой книге?

Я еще не разговаривал об этом с некоторыми студентами первого курса.

Отгрузили ли они часть пше­ницы вчера?

§ 46.      Some употребляется перед числительными (наряду с about) со значением приблизительно:

There were some fifty people there.

We waited some twenty min­utes.

Там было приблизительно пять­десят человек (человек пять­десят).

Мы ждали приблизительно два­дцать минут (минут двадцать).

§ 47.      Any употребляется в утвердительных, вопроси­тельных и отрицательных предложениях со значением всякий, любой перед исчисляемыми существительными в единствен­ном числе и неисчисляемыми существительными:

You can get this book at any bookshop.

You may come at any time that is convenient to you.

Can I get this book at any bookshop?

You can’t get this book at any bookshop.

Вы можете достать эту книгу в любом книжном магазине.

Вы можете придти в любое время, которое вам удобно.

Я могу достать Эту книгу в лю­бом магазине?

Вы не можете достать эту книгу в любом книжном магазине. *)

Местоимения, производные от some и any

§ 48.      Some и any в сочетании с one, body и thing образуют неопределенные местоимения someone, somebody кто-то, кто- нибудь, anyone, anybody кто-нибудь, something что-то, что-

*) Это предложение может также означать: Вы не можете достать эту книгу ни в одном книжном магазине,

нибудь, anything что-нибудь. Эти местоимения всегда употреб­ляются в качестве местоимений-существительныхислужат в предложении подлежащим или дополнением.

1.      Подобно some и any, местоимения someone, somebody и something употребляются в утвердительных предложениях, a anyone, anybody и anything — в отрицательных предложе­ниях, общих вопросах (прямых и косвенных) и условных предложениях:

Somebody (someone) is knock­ing at the door.

Give me something to read.

There isn’t anybody (anyone) there.

There isn’t anything in the box.





Did you see anybody (anyone) there?

He asked the secretary whether there was anybody (anyone) waiting for him.

If anything happens, ring me up immediately.

Кто-то стучит в дверь.

Дайте мне что-нибудь почитать.

Там никого нет.

В коробке ничего нет.

Видели ли вы там кого-нибудь?

Он спросил секретаря, не ждет ли его кто-нибудь.

Если что-нибудь случится, по­звоните мне немедленно по телефону.

2.      Когда эти местоимения служат подлежащим, то глагол ставится в единственном числе (как и глагол после кто-то, кто-нибудь, что-то, что-нибудь в русском языке):

Somebody has taken my book. Кто-то взял мою книгу.

Is there anybody there?      Там есть кто-нибудь?

3.      Someone, somebody и something (а не anyone, anybody и anything) употребляются, аналогично местоимению some, в специ­альных вопросах, а также в общих вопросах, в которых что- нибудь предлагается или выражается какая-нибудь просьба:

Why didn’t you ask somebody Почему вы не попросили кого- to help you?      нибудь помочь вам?

Will you have something to eat?      He хотите ли чего-нибудь поесть?

Will someone help me?      Кто-нибудь поможет мне?

4.      После местоимений somebody и anybody не употребляется предлог of. Сочетание кто-то из нас (вас, них, студентов и т. д.) переводится на английский язык one of us (you, them, the students и т. д.).

5.      Anyone, anybody, anything могут употребляться, аналогич­но местоимению any, со значением всякий, любой, как в утвер­дительных, так и в вопросительных предложениях:

Anybody can do that.      Всякий может это сделать.

You may play anything you like. Вы можете сыграть все, что вы хотите (любую вещь, кото­рую вы хотите).

May I play anything I like? Могу я сыграть все, что я хочу (любую вещь, которую я хо­чу)?

6.      После местоимения anybody предлог of не употребляется. Сочетание любой из нас (вас, них, студентов и т. д.) переводится на английский язык any of us (you, them, the students и т. д.).

Примечание. Some и any в сочетании с where образуют наречия somewhere, anywhere где-то, где-нибудь, куда-то, куда-нибудь (стр. 384): — Did you go anywhere yesterday? —Ходили ли вы куда-нибудь вчера?

— No, I didn’t, but I shall go — Нет, я не ходил, но я пойду somewhere to-morrow.      куда-нибудь завтра.

Местоимения по и попе

§ 49.      Местоимение по употребляется в качестве местоимения- прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. No имеет то же значение, что not ... а (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) и not ... any (перед исчисляемыми существительными во множест­венном числе и перед неисчисляемыми существительными). При наличии по глагол употребляется в утвердительной форме, поскольку в английском предложении может быть только одно отрицание (стр. 501):

I have no ticket. = 1 haven’t а ticket.

I found no mistakes in your translation. = I did not find any mistakes in your trans­lation.

I have no time to help you to­day. = I haven’t any time to help you to-day.

У меня нет билета.

Я не нашел ошибок в вашем переводе.

У меня нет времени помочь вам сегодня.

Перед исчисляемым существительным во множественном числе и перед неисчисляемым существительным в функции подлежащего употребляется местоимение по (а не not any):

No steamers have left the port yet.

No newspapers wrote about it.

No information has been re­ceived from him.

Ни один пароход еще не вышел из порта.

Ни одна газета не писала об этом.

От него не получено никаких сведений.

Перед исчисляемым существительным в единственном числе в функции подлежащего употребляется not а или (реже) по:

Not a newspaper (No newspa- Ни одна газета не писала об per) wrote about it.      этом.

§ 50.      No не употребляется в качестве местоимения-существи­тельного; вместо него употребляется местоимение попе, которое заменяет как исчисляемое существительное в единственном и множественном числе, так и неисчисляемое существи­тельное:

There is a telephone in his flat, but there is none in mine.

I bought a lot of books in Le­ningrad, but he bought none.

I’ll have some free time to­morrow, but to-day I have none.

В его квартире есть телефон, а в моей нет.