Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 221

И т. д.:

The exports of coal from this country decreased last year (из статьи в английской га­зете).

The imports of coal into this country decreased last year (из сообщения корреспонден­та из Голландии, опубликован­ного в английской газете).

Экспорт угля из Англии умень­шился в прошлом году.

Импорт угля в Голландию уменьшился в прошлом году.

Если же речь идет о стране, в которой говорящий или автор не находится, то перед существительным country употребляется местоимение that. That country переводится на русский язык как та страна, так и эта страна:

I was in Bulgaria last year. I liked Я был в Болгарии в прошлом that country very much.      году. Мне очень понравилась

эта страна.

То же относится и к сочетанию местоимения this с некоторыми другими существительными. Так, например, this government может означать английское правительство, американское правитель­ство и т. д. в зависимости от того, в какой стране находится гово­рящий или автор. Аналогично, this market может означать англий­ский рынок, американский рынок и т. д.

4.      Местоимение this в сочетаниях, обозначающих время, упо­требляется по отношению к моменту речи или к текущему периоду времени, a that — по отношению к моменту или пе­риоду времени в прошлом или будущем:

It is only the begi

My brother will go to the Cau­casus this summer.

I spent the summer of 1966 in the south. We had a lot of rain that summer.

At that moment the door opened and a man entered the room.

I am going to call on him at five O’clock- I hope he will come home by that time.

Мой брат поедет на Кавказ этим летом (летом текущего года).

Я провел лето 1966 года на юге. Это (то) лето было очень дождливое.

В этот (тот) момент дверь от­крылась, и какой-то человек вошел в комнату.

Я собираюсь зайти к нему в пять часов. Я надеюсь, что он придет домой к этому вре­мени.

Примечание. Как было указано, местоимению this (these) соот­ветствует в русском языке местоимение этот (эти). Однако в отличие от this (these), русское местоимение этот (эти) употребляется не только для указания на близкие предметы и для обозначения момента речи или текущего периода времени. Оно употребляется и для указания на более

отдаленные предметы, на предметы, которых нет налицо, а также для обозначения прошедших или будущих моментов или периодов времени, т. е. в тех случаях, когда в английском языке следовало бы употребить местоимение that (those). Поэтому в одних случаях местоимению этот (эти) соответствует в английском языке местоимение this (these), а в других —that (those):

Я поеду на юг этим летом.

Я обычно работаю в этой комна­те.

Вы видите белый дом в конце улицы? Мой брат живет в этом доме.

Он вчера показывал мне свой но­вый словарь. Он купил этот словарь в Ленинграде.

В этот момент я услышал шум в коридоре.

Приходите в 5 часов. Я буду дома в это время.

I shall go to the south this sum­mer.

I usually work in this room.

Do you see the white house at the end of the street? My brother lives in that house.

He showed me his new dictionary yesterday. He bought that dic­tionary in Leningrad.

At that moment I heard a noise in the corridor.

Come at five o’clock. I shall be at home at that time.

§ 19. После местоимений this и that часто употребляется место- имение one во избежание повторения упомянутого ранее существи­тельного:

Will you give me another book?

I don’t like this one.

This book is mine, and that one is yours.

Дайте мне другую книгу. Мне эта не нравится.

Эта книга моя, а та ваша.

После местоимений these и those местоимение ones, как правило, не употребляется:

Will you give me some other books? 1 don’t like these.

These books are mine, and those are yours.

Дайте мне другие книги. Мне эти не нравятся.

Это мои книги, а те ваши.





§20. 1. Указательные местоимения-существитель­ные употребляются так же, как и соответствующие местоимения- прилагательные, а именно: this и these употребляются, когда речь идет о предметах, находящихся в непосредственной бли­зости к говорящему, a that и those — когда речь идет о более отдаленных предметах:

This is my dictionary and that is yours.

These are my magazines and those are yours.

Have you read this?

I shall take these.

Это мой словарь, а это (то) ваш.

Это мои журналы, а это (то) ваши.

Вы читали это?

Я возьму эти.

Примечание. В русском языке указательное местоимение это употребляется не только для указания на близкие предметы, но и для указания на более отдаленные предметы. Поэтому в одних случаях.место- имение это соответствует в английском языке местоимению this (при указании на один предмет) или these (при указании на два или более предмета), а в других случаях местоимению that (при указании на один предмет) или those (при указании на два или более предмета—ср. с примеч. к § 18):

Это—английский журнал.      This (или: that) is an English mag­

azine.

Это — английские журналы.      These (или: those),are English mag­

azines.

2. This часто употребляется по отношению к последующей прямой речи, a that по отношению к предшествующей прямой речи:

This is what she said: “I don’t Вот что она сказала: «Я не ду- think he is right.”      маю, что он прав».

Но:

“1 doh’t think he is right.” That is what she said.

That употребляется также по отношению к любому другому п р е д ш е с т в у ю щ е м у высказыванию:

I refused to go there and that Я отказался пойти туда и это made him very angry.      его очень рассердило.

Не always answers his teacher’s Он всегда хорошо отвечает на questions well; that shows      вопросы своего преподавате-

that he works very hard at      ля; это показывает, что он

home.      очень усердно работает дома.

3. That употребляется во избежание повторения предшествую­щего существительного в единственном числе (исчисляемого или неисчисляемого), a those — существительного во множественном числе, когда его следовало бы повторить с индивидуализи­рующим артиклем. That и those в таких случаях обычно пере-

водятся на русский язык теми существительными, которые они заме­няют:

The price of tin is higher than that of copper (that=the price). The butter that I bought yester­day is better than that I bought to-day(that=thebutter). At our factory there are a few machines similar to those described in this magazine (those = the machines).

Цена олова выше цены меди.

Масло, которое я купил вчера, лучше масла, которое я ку­пил сегодня.

На нашей фабрике имеется не­сколько машин, подобных ма­шинам, описанным в этом журнале (подобных тем, кото­рые описаны в этом журнале).

§ 21. В значении указательного местоимения употребляется также местоимение it, которое в этом случае соответствует русскому ме­стоимению это:

— What is this (that)?

— It is a dictionary.

Ho:

— What are these (those)? (ког­да речь идет о нескольких предметах).

— They are dictionaries (а не: it is dictionaries).

— Что это?

— Это словарь.

— Что это?

— Это словари.

Как it так и this (that) соответствуют русскому указательному местоимению это. Местоимение this (that) обычно сопровождается указательным жестом, a it употребляется, когда такой жест неуме­

стен.

Примечание. Если русское местоимение это указывает на лицо, оно переводится на английский язык одним из личных местоимений, когда в русском предложении по смыслу возможно заменить это лич­ным местоимением. Когда же такая замена невозможна, это переводится на английский язык местоимением it: