Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 221

I quite agree with him.

I have received a letter from her.

Это письмо для вас.

Я читал об этом.

Я совершенно согласен с ним.

Я получил от нее письмо.

*) Стр. 208.

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (POSSESSIVE PRONOUNS)

§ 9.      Личным местоимениям соответствуют притяжательные местоимения, выражающие принадлежность и отвечающие на вопрос whose? чей? Притяжательные местоимения имеют две формы: одну, служащую местоимением-прилагательным, и другую, служащую местоимением-существительным.

§ 10.      ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Лицо

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

Единственное число

1-е

I

my

мой, моя, мое, мои

2-е

 

 

( he

his

его

3-е

< she

her

ее

 

( it

its

его, ее

 

Множественное число

1-е

we

our

наш, наша, наше, наши

2-е

you

your

ваш, ваша, ваше, ваши

3-е

they

their

их

Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед этим существительным (стр. 23):

Му pencil is on the table. He gave me his address.

Мой карандаш на столе. Он дал мне свой адрес.

Если существительному предшествуют другие определения, то притяжательное местоимение, как всякий определитель, ставится перед ними:

Where is my red pencil?

His elder brother lives in Lenin­grad.

Притяжательное местоимение, all и both:

All my pencils are in that box.

Both his brothers live there.

Где мой красный карандаш?

Его старший брат живет в Ленинграде.

как и артикль, ставится после

Все мои карандаши в этой ко­робке.

Оба его брата живут там.

Примечание. В русском языке местоимения его и их употреб­ляются как в качестве личных, так и притяжательных местоимений. Место­имениям его и их в значении личных местоимений (на вопрос кого? что?)

соответствуют личные местоимения him и them, а местоимениям его и их в значении притяжательных местоимений (на вопрос чей?) соответствуют притяжательные местоимения his и their:

Я видел его (личное местоимение). I saw him.

Это его часы (притяжательное ме- This is his watch.

стоимение).

I saw them.

This is their house,

Я видел их (личное местоимение). Это их дом (притяжательное ме­стоимение).

§ 11. ■ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Лицо

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

 

Единственное число

1-е





I

mine мой, моя, мое, мои

2-е

—-

—      1

 

( he

his      его

3-е

1 she

hers      ее

 

I it

its      его, ее

 

Множественное число

1-е

we

ours наш, наша, наше, наши

2-е

you

yours ваш, ваша, ваше, ваши

3-е

they

theirs их

После этой формы притяжательных местоимений существитель­ные никогда не ставятся, поскольку сами притяжательные место­имения употребляются вместо существительных. Эти местоимения выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:

This is not my pencil, mine is blue (подлежащее).

1 have broken my pencil. Please give me yours (прямое дополнение).

This book is mine (именная часть сказуемого).

Это не мой карандаш, мой — си­ний.

Я сломал свой карандаш. По­жалуйста, дайте мне ваш.

Эта книга моя.

§ 12.      Русское притяжательное местоимение свой может отно­ситься ко в'сем трем лицам единственного и множественного числа: я дал ему свою книгу, он (она) дал(а) мне свою книгу, мы дали им свои книги и т. д.

В английском языке нет особой формы притяжательного место­имения, соответствующей русскому местоимению свой, и оно пе­реводится одним из притяжательных местоимений my, mine, his, her, hers, your, yours и т. д. в зависимости от лица подлежащего: 90

Я сломал свое перо.

Она потеряла свой карандаш.

Они дали нам свои книги.

У меня нет словаря. Можете вы мне дать свой?

I have broken my реп.

She has lost her pencil.

They gave us their books. 1 haven’t got a dictionary.

Can you give me yours?

Примечание. Следует иметь в виду, что в английском языке при­тяжательные местоимения-прилагательные употребляются значительно чаще, чем в русском: местоимения my, his, her и т. д. употребляются и в тех случаях, когда перед соответствующими русскими существитель­ными местоимение свой (свои) отсутствует. Это происходит потому, что в некоторых случаях английские притяжательные местоимения в значи­тельной степени утрачивают свое лексическое значение (чаще всего перед существительными, обозначающими части тела, предметы одежды, род­ственные отношения) и приближаются по значению к индивидуализирую­щему артиклю. Учащиеся в этих случаях часто ошибочно употребляют вместо притяжательного местоимения артикль the:

Он положил руку в карман.

Снимите пальто.

Я говорил отцу об этом.

Он провел отпуск в Крыму.

Не put his hand into his pocket (а не: the hand и the pocket). Take off your coat (а не: the coat).

I told my father (а не: the father) about it.

He spent his leave (а не: the leave) in the Crimea.

ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (REFLEXIVE PRONOUNS)

§ 13.      Возвратные местоимения образуются путем при­бавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания self (к местоимениям единственного числа) и selves (к местоимениям множественного числа):

Лицо

Единственное число

Множественное число

1-е

2-е

3-е

Неопределенно-лич­ная форма

myself yourself ( himself ■! herself ( itself

oneself

ourselves yourselves | themselves

В отличие от личных местоимений, 2-е лицо возвратных место­имений имеет отдельные формы для единственного числа (yourself) и множественного числа (yourselves):

Don’t hurt yourself, Peter!      He ушибитесь (не ушибись),

Петр!

Don’t hurt yourselves, Com- He ушибитесь, товарищи!

rades!

§ 14. Возвратные местоимения стоят после многих глаголов и соот­ветствуют в русском языке:

1. Частице -ся (-съ), которая присоединяется к глаголам для того, чтобы придать им возвратное значение, показывая, что дей­ствие переходит на само действующее лицо:

Не defended himself bravely.

She hurt herself.

Be careful! Don’t cut yourself.

Он храбро защищался.

Она ушиблась.

Будьте осторожны! Не порежь­тесь.

Пойдите и умойтесь, Мария.