Страница 25 из 221
(в официальном языке: nineteen hundred and four)
1915 —nineteen fifteen (nineteen hundred and fifteen)
1949 — nineteen forty-nine (nineteen hundred and forty-nine)
4 Качалова, Израилевич
1900 г. — тысяча девятисотый год
1904 г. — тысяча девятьсот четвертый год
1915 г. — тысяча девятьсот пятнадцатый год
1949 г. — тысяча девятьсот сорок девятый год
Слово year после обозначения года не употребляется, но иногда употребляется перед ним — in the year nineteen fifteen.
Даты обозначаются порядковыми числительными:
15th May, 1948
May 15th, 1948
May 15, 1948
The fifteenth of May, nineteen forty-eight или:
May the fifteenth, nineteen forty-eight.
§ 8. ДРОБНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (FRACTIONAL NUMERALS)
Простые дроби (Common Fractions)
Десятичные дроби (Decimal Fractions)
у a (one) half
у a (one) third
2 two thirds
0
_L J a (one) quarter
4 (a (one) fourth
3 J three quarters или:
4 I three fourths
-g- a (one) fifth
2 two fifths
0
-x- one sixth
0
5
— five sixths
6 .
1 -i- one and a half
2~ two and a (one) third 0
0.1 —читается: nought *) point one или point one
0.01 — читается: nought point nought one или point nought one
2.35 — читается: two point three five
32.305 — читается: three two (или thirty-two) point three nought five
1. В простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель — порядковым числительным: —a (one) third, у—a (one) fifth, у—-an (one) eighth. Однако читается; a (one) half (а не: one second), — a (one) quarter (реже: a fourth).
Когда числитель больше единицы, знаменатель принимает окон- чание -s: -s- — two thirds; -x— three fifths, — five sixths.
3 ’5 ’ о
*) В Америке 0 читается zero.
2. Существительное, следующее за дробью, стоит в единственном числе: -g- ton (читается: two thirds of a ton); у kilometre (читается: three quarters of a kilometre); у ton (читается: half a ton *).
3. Существительное, к которому относится смешанное число, употребляется во множественном числе: 2 у tons (читается: two and a half tons или two tons and a half); 4 у tons (читается: four and a third tons или four tons and a third).
При чтении смешанного числа, целое число которого равно единице, существительное употребляется во множественном числе, когда оно читается после смешанного числа. Когда же существительное читается между единицей и дробью, оно употребляется в единственном числе: 1 у hours (читается: one and a half hours или one (an) hour and a half); 1 у pounds (читается: one and a third pounds или one (a) pound and a third).
4. В десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой **). При чтении десятичных дробей каждая цифра читается отдельно. Точка, отделяющая целое число от дроби, читается point. Нуль читается nought. Если целое число равно нулю, то оно часто не читается: 0.25 — nought point two five или point two five; 14.105 — one four (или fourteen) point one nought five.
Существительное, следующее за десятичной дробью, стоит в единственном числе, когда целое число равно нулю: 0.25 ton (читается: nought point two five of a ton). В других случаях существительное стоит во множественном числе: 1.25 tons (читается: one point two five tons); 23.76 tons (читается: two three point seven six tons или twenty-three point seven six tons).
§9 . Проценты обозначаются следующим образом: 2% или 2 per cent. ***) или 2 р. с. (читается: two per cent.). Дробные доли
3 3
одного процента обозначаются следующим образом: у%, или у per cent., или у р. с. (читается: three eighths per cent, или three eighths of one per cent.); y%, или у per cent., или у p. с. (читается: a half per cent, или a half of one per cent.); 0.2%, или 0.2 per cent., или 0.2 p. с. (читается: nought point two per cent, или nought point two of one per cent.).
*) Следует обратить внимание на отсутствие артикля перед half и на отсутствие предлога of перед существительным.
**) В русском обозначении десятичных дробей целое число отделяется от дроби запятой.
***) Per cent, (сокращенно р. с.), как и русское слово процент, происходит от латинского pro centum за сто. В русском языке эти два слова слились в одно, которое стало существительным и употребляется как в единственном, так и во множественном числе. В английском языке cent не принимает окончания -s.
4* 83
МЕСТОИМЕНИЕ (THE PRONOUN)
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
§1.1. Местоимением называется часть речи, которая употребляется вместо имени существительного или прилагательного:
Pushkin is the greatest Russian Пушкин — величайший русский poet. Не was born in 1799 поэт. Он родился в 1799 году,
(местоимение he заменяет существительное Pushkin).
The day was warm. Such days День был теплый. Такие дни are rare in October редки в октябре,
(местоимение such заменяет прилагательное warm).
2. Одни местоимения имеют отдельные формы для единственного и множественного числа, напр.: this (ед. ч.) этот, these (мн. ч.) эти, that (ед. ч.) тот, those (мн. ч.) те. Другие местоимения имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа, напр.: all весь, все, which который, которые. Третьи местоимения имеют значение только одного числа: единственного — each каждый, somebody кто-то, или множественного — both оба, many многие.
3. Одни местоимения имеют, как и имена существительные, формы общего падежа и притяжательного падежа, напр.: somebody (общий падеж), somebody’s (притяжательный падеж), each other (общий падеж), each other’s * (притяжательный падеж). Другие местоимения имеют формы именительного падежа и объектного падежа, напр.: I (именительный падеж) я, те (объектный падеж) меня, мне; who (именительный падеж) кто, whom (объектный падеж) кого. Большинство местоимений, однако, не имеет падежных форм, напр.: each, every каждый, both оба, all все, всё, what что, какой.
4. Личные и притяжательные местоимения имеют в 3-м лице отдельные формы для мужского, женского и среднего рода. Так, личное местоимение he он и притяжательное местоимение his его заменяют существительные, обозначающие существа мужского пола. Личное местоимение she она и притяжательное местоимение her ее заменяют существительные, обозначающие существа женского пола. Личное местоимение it он, она, оно и притяжательное местоимение its его, ее заменяют существительные, обозначающие неодушевленные предметы. Поскольку в английском языке имена существительные не имеют особых родовых окончаний, местоимения he, she, it, his, her, its являются единственными внешними показателями рода существительных, которые они заменяют. Другие английские местоимения не имеют отдельных форм, обозначающих род, и одна и та же форма местоимения может заменять существительные, обозначающие как существа мужского или женского пола, так и неодушевленные предметы: this этот, эта, это; which который, которая, которое и др.
б. Местоимения могут употребляться в предложении в функции: а) подлежащего:
Не is a doctor. Он —врач.
б) именной части ска;
The red pencil is mine.
в) дополнения (прямого, ложного косвенного):
I have not seen him.
Show me the letter.
I didn’t speak to them.
г) определения:
I ca
у e м о г o:
Красный карандаш мой. беспредложного косвенного и пред-