Страница 17 из 221
He sent us important information on the state of the market.
He readily gives advice to everybody who asks him for it.
существительные, как permission
Он получил разрешение этот завод.
Он прислал нам важные о положении рынка.
Он охотно дает советы кто к нему обращается.
посетить
сведения
каждому,
ОТСУТСТВИЕ АРТИКЛЯ ПЕРЕД ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
нарицательными — исчисляемыми и неисчисляемыми *)
§ 34. Артикль отсутствует перед существительным, имеющим при себе какой-нибудь другой определитель (стр. 23): Му room is large. Моя комната большая. This book is interesting. Эта книга интересная. I want some matches. Мне нужны спички.
*) Важнейшие случаи отсутствия артикля были разобраны при рассмотрении употребления артикля с различными категориями существительных. В данном 56
Однако артикль может отсутствовать также перед существительным, не имеющим при себе никакого другого определителя:
1. Артикль отсутствует перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда существительное обозначает должность или звание, которые являются единственными в данных условиях. Артикль отсутствует перед таким существительным в том случае, когда оно употребляется в роли именной
части составного сказу ем оно стоит после глаголов to elect to make сделать и т. пл
Му brother is chief of this expedition.
We’ll discuss the matter with Comrade Petrov, dean of our faculty.
He has been appointed captain of the S. S. “Minsk".
ого, приложения или когда избирать, to appoint назначать,
Мой брат — начальник этой экспедиции.
Мы обсудим этот вопрос с товарищем Петровым, деканом нашего факультета.
Он назначен капитаном п/х' «Минск».
Примечание. Когда такие существительные употреблены в .фунК' дии подлежащего или дополнения, перед ними ставится индивидуализирующий артикль:
The dean of our faculty spoke at the meeting yesterday.
The letter was signed by the captain of the S. S. “Minsk”.
Декап нашего факультета выступал вчера на собрании.
Письмо было подписано капитаном п/х «Минск».
2. Артикль отсутствует перед исчисляемым существительным во множественном числе, когда в единственном числе в аналогичных случаях следовало бы употребить классифицирующий артикль, а именно:
а) Перед существительным, обозначающим люб ы х представителей данного класса лиц или предметов:
Squares have four sides. Квадраты имеют четыре сто
роны.
Boys like to play football. Мальчики любят играть в футбол.
б) Перед существительным, обозначающим, кем или чем являются лица или предметы, указанные в предложении, и выполняющим. функцию именной части сказуемого или приложения:
Both his sons are students at the Moscow .University.
The test was carried out by Comrade A. and Comrade B., assistants to Professor Ivanov.
Оба его сына — студенты Московского университета.
Испытание было проведено’ тов. А. и тов. Б., ассистентами профессора Иванова.
разделе изложены как упомянутые, так и некоторые дополнительные случаи отсутствия артикля. Рассмотрение случаев отсутствия артикля перед исчисляемыми существительными, обусловленных чисто стилистическими соображениями, не входит в задачи данного учебника,
в) Когда речь идет о лицах или предметах именно данного класса, в отличие от лиц или предметов других классов:
They packed the goods in bags Они упаковали товары в мешки, and not in boxes. а не в ящики.
This plant is engaged in the Этот завод занимается произ- manufacture of pumps. водством насосов.
г) Перед существительным, стоящим после what в восклицательных предложениях и после such, quite, rather:
What fine buildings!
These are such interesting books!
They are quite young girls.
These are rather good cigarettes.
Какие прекрасные здания!
Это такие интересные книги!
Они совсем молодые девушки.
Это довольно хорошие папиросы.
Примечание. Следует иметь в виду, что классифицирующему артиклю перед существительным в единственном числе не всегда соответствует отсутствие артикля во множественном числе. Если артикль в единственном числе употреблен с оттенком количественного значения, то во множественном числе существительное должно употребляться с местоимением some или any или другим определителем, выражающим количество (стр. 36):
f I want a match.
11 want some matches.
f 1 have received an important letter. Z I have received some important I letters.
{There is an easy-chair in that room. There are many easy-chairs in that room.
Мне нужна спичка.
Мне нужны спички.
Я получил важное письмо.
Я получил важные письма.
В той комнате имеется кресло.
В той комнате имеется много кресел.
3. А ртикль отсутствует перед неисчисляемым существительным, т. е. существительным, обозначающим вещество или отвлеченное понятие в общем смысле:
Our country is very rich in oil Наша страна очень богата and coal. нефтью и углем.
Knowledge is power. Знание —сила.
§ 35. Артикль отсутствует перед существительными в газетных и журнальных заголовках, объявлениях, телеграммах и т. п. Артикль в этих случаях намеренно опускается из стилистических соображений или соображений экономии, несмотря на то, что по смыслу его следовало бы употребить:
Arrival ef Polish Trade Delegation
(заголовок заметки, статьи в газете или журнале).
Have sent you cheque 5,000 pounds. Please ship goods immediately (телеграмма).
Прибытие Польской торговой делегации.
Послали вам чек на 5000 фунтов. Просим немедленно отгрузить товар.
УПОТРЕБЛЕНИЕ АРТИКЛЯ С ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ СОБСТВЕННЫМИ
§ 36. Как общее правило, имена существительные собственные употребляются без артикля. Являясь названиями предметов, единственных в своем роде, или личными именами, они сами по себе выделяют определенное лицо или предмет, не нуждаясь в артикле:
Moscow Москва Europe Европа
Peter Петр John Smith Джон Смит
§ 37. Когда перед существительным собственным стоит нарицательное существительное, обозначающее звание *), или существи тельное, служащее принятой формой обращения *), то артикль также не употребляется:
Professor Pavlov профессор Павлов
General Ivanov генерал Иванов
Comrade Petrov товарищ Петров
Doctor Brown доктор Браун
Mr.**) White мистер Уайт
§ 38. Нарицательное существительное, служащее обращением, рассматривается как существительное собственное и употребляется без артикля:
Good morning, captain!
May I ask you a question, professor?
Porter, take this trunk to the custom-house, please.
Come here, child.
Доброе утро, капитан!
Разрешите задать вам вопрос, профессор?
Носильщик, снесите, пожалуйста, этот чемодан в таможню, Иди сюда, дитя.
§ 39. Названия членов семьи — father, mother, uncle и т. д„ когда они употребляются членами той же семьи, рассматриваются как существительные собственные и не сопровождаются артиклем. В этом случае они пишутся с прописной буквы:
I’ll ask Father about it. Я спрошу отца об этом.
§ 40. В некоторых случаях перед существительными собственными употребляется индивидуализирующий артикль:
1. Перед фамилиями, употребленными во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи:
The Petrovs arrived from Lenin- Петровы приехали вчера из grad yesterday. Ленинграда.
The Browns have left London. Брауны уехали из Лондона.
*) Такие слова, предшествующие существительным собственным, пишутся с прописной буквы.