Страница 136 из 221
He has been working here for twenty years.
It is twenty years since he has been working here.
I have been waiting for him for an hour.
It is an hour since ! have been waiting for him.
I haven’t seen him for five years.
It is five years since I saw him.
Он работает здесь двадцать лет.
Уже двадцать лет, как он здесь работает.
Я жду его уже час.
Уже час, как я его жду.
Я не видел его пять лет.
Уже пять лет, как я его не видел.
При помощи оборота it is ... since можно также выделить обстоятельство времени типа a month ago, three years ago и т. п.: ( Не left Moscow five months Он уехал из Москвы пять ме- j ago. сяцев тому назад.
I It is five months since he left Уже пять месяцев, как он уехал Moscow. из ^Москвы.
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ one, they, we и you
§ 11. Когда действующее лицо мыслится неопределенно или обобщенно, в функции подлежащего употребляется место- имение one в значении каждый, всякий человек, люди (включая говорящего). В этом случае one часто употребляется с модальными глаголами (стр. 125):
One should be careful when Нужно быть осторожным при crossing the road. переходе через улицу.
One must always keep one’s Нужно всегда держать свое word. слово.
В такой же функции употребляется местоимение they со значением люди (исключая говорящего). They в этом случае употребляется чаще всего с глаголом to say:
They say the wheat crop in the Говорят, что в этом году бу-
Ukraine will be fine this year. дет прекрасный урожай пшеницы на Украине.
Предложение с неопределенным подлежащим one или they переводится на русский язык безличным или неопределенно-личным предложением.
В качестве подлежащего с обобщенно-личным значением употребляются личные местоимения we и you, как и соответствующие им местоимения мы и вы в русском языке:
We must be very attentive to Мы должны быть очень внима- old people. тельны к старым людям.
You never know where to find Вы никогда не знаете (Никогда that man. не знаешь), где можно найти
этого человека.
СКАЗУЕМОЕ (THE PREDICATE)
§ 12. Сказуемым называется член предложения, обозначающий то, что говорится о подлежащем. Сказуемое отвечает на вопросы: what does the subject do? что делает подлежащее 3 what is done to the subject? что делается с подлежащим? или what is it like? каково оно?, what is it? что оно такое?,who is it? кто оно такое ?
Сказуемое бывает простое (the Simple Predicate) и составное (the Compound Predicate). Составное сказуемое в свою очередь бывает двух типов — составное именное и составное глагольное:
He learns French Он изучает французский язык,
(простое сказуемое).
Му father is a doctor Мой отец — врач.
(составное именное ска
зуемое).
I must go there at once Я должен пойти туда немед-
(составное глагольное ска- ленно.
зуемое).
ПРОСТОЕ СКАЗУЕМОЕ
§ 13. Простое сказуемое выражается глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении:
She works at a factory.
Не is reading.
They will return soon.
The goods were loaded
by means of cranes.
The letter has been sent off.
Она работает на заводе.
Он читает.
Они вернутся скоро.
Товары были погружены
при помощи кранов. Письмо отправлено.
П р и м е ч а н и е. Сказуемое, выраженное глагольным сочетанием, выражающим единое понятие — to take part участвовать, to take care заботиться, to pay attention обращать внимание и т. п. — рассматривается как простое сказуемое: Не will take part in this work. Он будет участвовать в этой работе.
СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ
§ 14. Составное именное сказуемое выражается глаголом-связкой to be быть в личной форме в сочетании с именной частью. Именная часть составного сказуемого выражает основное значение сказуемого, обозначая, каков предмет (подлежащее), что он собой представляет, что он такое, кто он такой.
часть сказуемого может быть выражена:
Именная
1. Существительным:
I am a student.
They are workers.
2. Местоимением:
It is she.
This book is yours.
3. Существительным логом:
The room is in disorder.
She was in despair.
He is against it.
4. Прилагательным или
The morning was warm.
The glass is broken.
5. Инфинитивом:
Your duty is to help them immediately.
My intention is to go to the Caucasus in June.
6. Г e p у н д и e m:
Her greatest pleasure was travelling.
Я студент.
Они рабочие.
Это она.
Это книга ваша.
или местоимением с пред-
Комната в беспорядке.
Она была в отчаянии.
Он против этого.
причастием:
Утро было теплое.
Стакан разбит.
Ваш долг — помочь им немедленно.
Я намерен поехать на Кавказ в июне.
Ее самым большим удовольствием было путешествовать.
Примечание. В русском языке глагол-связка быть в настоящем времени обычно отсутствует. В английском языке наличие глагола-связки обязательно. Поэтому русские предложения Он студент, Карандаш черный и т. п. переводятся на английский язык при помощи глагола-связки: Не is a student, The pencil is black.
§ 15. Кроме глагола to be, глаголом-связкой могут служить глаголы to seem казаться, to look выглядеть, to become, to get, to grow, to turn в значении становиться и нек. др.:
They seemed tired. Они казались усталыми.
Не looks ill. Он выглядит больным.
Не became a doctor. Он стал врачом.
It is getting cold. Становится холодно.
Во многих случаях сочетание глаголов to become, to get, to grow, to turn с именной частью, выраженной прилагательным, переводится на русский язык глаголом со значением перехода в дру- 470
гое состояние: to get warm потеплеть, to get old постареть, to become young помолодеть, to get angry рассердиться, to turn red покраснеть и т. д.:
It has grown warmer.
He is getting old.
She turned pale.
Потеплело (Стало теплее).
Он стареет (Он становится старым).
Она побледнела.
СОСТАВНОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СКАЗУЕМОЕ
§ 16. Составное глагольное сказуемое представляет собой сочетание глагола в личной форме с инфинитивом или герундием. Инфинитив или герундий выражают основное значение сказуемого, указывая на действие, совершаемое подлежащим; глагол же в личной' форме играет роль вспомогательной части.
Составное глагольное сказуемое выражается:
1. Сочетанием модальных глаголов с инфинитивом:
Не may return soon.
You must read this book.
I have to go there.
He can do it.
The conference is to open tomorrow.
Он может скоро вернуться.
Вы должны прочитать эту книгу.
Я должен пойти туда.
Он может это сделать.
Конференция должна открыться завтра.
Примечание. Следует отличать сочетание to be с инфинитивом, представляющее собой составное глагольное сказуемое, от совпадающего с ним по форме составного именного сказуемого, поскольку смысл этих сочетаний различен.
Глагол to be в составном глагольном сказуемом, выражая долженствование, переводится на русский язык посредством должен, должен был. Глагол to be в составном именном сказуемом переводится на русский язык словами заключаться в том чтобы или состоять в том чтобы, а в настоящем времени часто нс переводится.
В устной речи в составном глагольном сказуемом после to be пауза не делается; в именном сказуемом после to be делается пауза: