Страница 128 из 221
2. Till, until выступают также означают (до тех пор) пока ... не:
Let us wait until (till) the rain stops.
в качестве союзов и в этом случае
Подождем, пока не прекратится дождь.
То
§ 107. Основные случаи употребления предлога to:
1. Для выражения направления действия в сторону какого-нибудь предмета или лица на вопрос куда? (противоположен по значению предлогу from). На русский язык to переводится различными
предлогами:
They went to the Crimea.
He came to the meeting at 5 o’clock.
Send him to the manager at once.
Они поехали в Крым.
Он пришел на собрание в 5 часов.
Пошлите его немедленно к заведующему.
Примечание. После глагола to be в форме Present Perfect и Past Perfect часто употребляется предлог to на вопрос где? (вместо предлогов in или at):
Have you ever been to (вместо in) the Crimea?
He hasn’t been to (вместо at) this museum.
He said that he had never been to (вместо in) England.
Вы когда-нибудь были в Крыму?
Он не был в этом музее.
Он сказал, что никогда не был в Англии.
2. Для обозначения лица, к которому обращено действие. То в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует в русском языке существительному (или местоимению) в дательном падеже без предлога. В этом случае to не имеет лексического значения и отдельно на русский язык не переводится (стр. 17):
The teacher explained this rule Преподаватель объяснил это to the students. правило студентам.
1 wrote a letter to my father Я вчера написал отцу письмо, yesterday.
§ 108. Глаголы, требующие предлога /о*.
to agree to
соглашаться на
to amount to
составлять (сумму, количество), доходить до
to apologize to извиняться перед to attach to прилагать к
to belong to принадлежать кому-л.
to happen to случаться c to listen to слушать кого-л., что-л. to object to возражать против to pay attention to обращать внимание на to call (draw) somebody’s attention to обращать внимание кого-л. на
to prefer to
предпочитать чему-.т.
to reply to отвечать на to refer to ссылаться на
to seem (appear) to казаться кому-л.
to Speak 1 . to talk ) t0 говорить с кем-л. to subscribe to подписываться на to telegraph 1 to wire > to to cable J телеграфировать кому-л. to telephone to телефонировать, звонить по телефону кому-л.
Не agreed to my offer.
Ho: He agreed with me.
The cost of transportation amounts to 2,000 roubles.
We apologized to him for the mistake.
We have attached a copy of the telegram to the letter.
This book belongs to me.
What has happened to him?
Listen to me!
He objected to my offer.
He didn’t pay attention to this fact.
Did you call his attention to this fact?
I prefer coffee to tea.
1 replied to his letter yesterday.
In his telegram he referred to our letter.
It seems (appears) to me that something is wrong.
I shall speak to him about the matter tomorrow.
We subscribed to that magazine.
1 telegraphed (cabled, wired) to them yesterday.
He telephoned to his brother.
Он согласился на мое предложение.
Он согласился со мной.
Стоимость перевозки составляет 2000 рублей.
Мы извинились перед ним за ошибку.
Мы приложили к письму копию телеграммы.
Эта книга принадлежит мне.
Что случилось с ним?
Слушайте меня!
Он возражал против моего предложения.
Он не обратил внимания на этот факт.
Обратили ли вы его внимание на этот факт?
Я предпочитаю кофе чаю.
Я ответил на его письмо вчера.
В своей телеграмме он сослался на наше письмо.
Мне кажется, что что-то неладно.
Я поговорю с ним по этому вопросу завтра.
Мы подписались на этот журнал.
Я телеграфировал им вчера.
Он позвонил по телефону своему брату.
§ 109. То употребляется после многих прилагательных. К числу таких прилагательных относятся:
acceptable приемлемый attentive внимательный clear ясный
devoted преданный
equal равный
familiar хорошо знакомый
liable подлежащий
necessary необходимый
opposite противоположный
polite вежливый
similar подобный
strange странный
grateful благодарный important важный kind добрый, любезный known известный
unknown неизвестный
This material is necessary to rne.
It will be very useful to me.
It is not clear to me why he behaved like that.
This machine is similar to model 12A in our catalogue.
Your proposal is acceptable to us.
superior более высокий ) по ка- inferior более низкий / честву unpleasant неприятный
useful полезный
useless бесполезный
Этот материал мне необходим.
Это будет очень полезно для меня.
Мне неясно, почему он так вел себя.
Эта машина подобна модели 12А в нашем каталоге.
Ваше предложение приемлемо для нас.
Примечание. После прилагательных necessary, useful, important, strange и некоторых других употребляется предлог for, когда после существительного или местоимения, к которому относится предлог, следует инфинитив. For в этом случае указывает на лицо или предмет, к которому относится действие, выраженное инфинитивом (стр. 306):
It is necessary for you to start Вам необходимо отправиться Heat once. медленно.
It will be very useful for me to Мне будет очень полезно прочесть read this book. эту книгу.
§ ПО. Сочетания с предлогом
to the amount (of) на сумму (в)
to the end до конца
to my (his) disappointment (sorrow, joy) к моему (его) разочарованию (горю, радости)
to;
to the north, south, west, east (of)
к северу, югу, западу, востоку (от) to the right (left) направо (налево) to and fro взад и вперед in reply (answer) to в ответ на
§ 111. Сопоставление предлогов to и into
Как to, так и into употребляются для обозначения движения со значением в на вопрос куда?
Предлог to выражает направление движения в сторону чего- либо, в то время как предлог into выражает направление движения внутрь чего-либо:
Не went to the shop. Он пошел в магазин.
Не went into the shop. Он вошел в магазин (внутрь
магазина).
Towards
§ 112. Основные случаи употребления предлога towards:
1. Со значением к, по направлению к:
Не was walking towards the Он шел по направлению к sea. морю.
The ship sailed towards the south.
This was the first step towards reconciliation.
Пароход шел по направлению и югу.
Это был первый шаг к примирению.
2. Со значением к, по отношению к:
His attitude towards this matter is favourable.
He is friendly towards me.
Он благосклонно относится к этому делу.
Он дружественно настроен ко мне.
3. При обозначении времени со значением к в смысле при приближении, перед наступлением:
The rain stopped towards morning.
We expect to receive the goods towards the end of May.
Дождь прекратился к утру.
Мы надеемся получить товары к концу мая.
Under
§ 113. Основные случаи употребления предлога under: