Страница 121 из 221
I don’t like this suit-case; besides, it’s too small.
Мы отгрузили 2000 тонн пшеницы по этому контракту, кроме 5000 тонн (в дополнение к 5000 тоннам), которые были отгружены в сентябре, наречием и употребляется со
Мне не нравится этот чемодан; кроме того, он слишком мал.
Between
§ 44. Предлог between употребляется со значением между и относится к двум лицам или предметам, или к двум группам лиц или предметов (ср. с предлогом among):
This ship makes regular voyages between Odessa and Batumi.
The Foreign Trade Arbitration Commission in Moscow settles disputes between Soviet organizations and foreign firms.
Этот пароход совершает регулярные рейсы между Одессой и Батуми.
Внешнеторговая Арбитражная Комиссия в Москве разрешает споры между советскими организациями и иностранными фирмами.
Beyond
§ 45. Предлог beyond употребляется для выражения места со значением по ту сторону, за котором расстоянии):
The village is beyond the river.
(не непосредственно за, а на не-
Не lives beyond the bridge.
§ 46. Beyond употребляется сверх, выше, за пределами: beyond belief невероятно
beyond compare вне сравнения
beyond doubt вне сомнения beyond hope безнадежно beyond measure чрезмерно
Деревня находится по ту сторону реки (за рекой).
Он живет за мостом.
ряде сочетаний со значением вне,
beyond one’s expectations сверх ожиданий кого-л.
beyond one’s strength (power) сверх сил кого-л.
beyond one’s understanding сверх понимания кого-л.
it is beyond me это выше моего понимания
в
Ду
§ 47. Основные случаи употребления предлога by:
1. Для обозначения действующего, лица или действующей силы после глагола в страдательном залоге. By в сочетании 420
с существительным (или местоимением) соответствует в русском языке существительному (или местоимению) в творительном падеже без предлога. By в этом случае не имеет лексического значения и Отдельно на русский язык не переводится (стр. 17 и 449):
“A
This machine is driven by elec- Эта машина приводится в дви- tricity. жение электричеством.
2. При обозначении средства или способа совершения действия (обычно с герундием). В этом случае by на русский язык отдельно не переводится:
Не improved his pronunciation by reading aloud.
You will help me by telling me all you know about it.
The firm violated the contract by delivering goods of low quality.
Он улучшил свое произношение, читая вслух.
Вы мне поможете, рассказав мне все, что вы знаете об этом.
Фирма нарушила контракт, поставив товар низкого качества.
3. Со значением к для обозначения срока, к которому совершается действие:
They had discharged the steamer Они разгрузили пароход к трем by three o’clock. часам.
Не will have finished his work Он уже закончит свою работу by Monday. к понедельнику.
4. Для обозначения места:
а) со значением у, возле, около:
The house stood by the river. Дом стоял у реки.
Не was sitting by the window. Он сидел возле окна.
б) со значением мимо (наряду с предлогом past):
Не walked by me without say- Он прошел мимо меня, не ска- ing a word. зав ни слова.
§ 48. By является также наречием и употребляется (наряду с past) со значением мимо при глаголах, выражающих движение: Не walked (drove, ran) by with- Он прошел (проехал, пробежал) out looking at me. мимо, не взглянув на меня.
§ 49. Глаголы, требующие предлога by:
to divide (multiply) by делить (множить) на to increase (decrease, rise, exceed) by
увеличивать, -ся (уменьшать, -ся, повышаться, превышать) на
to judge by
судить по
to mean by
подразумевать под
to take (seize, hold, pull) by
взять (схватить, держать, тянуть) за
§ 50. Сочетания с
Divide (multiply) this number by six.
In September the output of our plant increased by 15 per cent as compared with the preceding month.
Never judge by appearances.
What do you mean by that?
He took her by the arm.
предлогом by:
Разделите (помножьте) это число на шесть.
В сентябре объем производства на нашем заводе увеличился на 15 процентов посравне- нию с предшествующим месяцем.
Никогда не судите по внешнему виду.
Что вы подразумеваете под этим?
Он взял ее за руку.
by accident случайно, нечаянно
by chance случайно
by day (night) днем (ночью)
by the day (the week) поденно (понедельно)
by heart наизусть
by land (sea, air) сухим (морским, воздушным) путем
by (electric) light при (электрическом) свете
by means of посредством
by all means во что бы то ни стало
by no means ни в коем случае
by mistake по ошибке
by retail (wholesale) в розницу (оптом)
by train (tram, bus, ship) поездом (трамваем, автобусом, пароходом)
by the way (by the by) между прочим
by the weight (the litre, the kilogram) на вес (литры, килограммы) step by step шаг за шагом
6 metres by 8 metres 6 метров на 8 метров
Down
§ 51. Основные случаи употребления предлога down:
1. Со значением вниз по, с после глаголов движения (противопо ложен по значению предлогу up):
Не went down the stairs. Он спустился вниз по лестнице
The steamer sailed down the Пароход плыл вниз по реке, river.
Не ran down the hill. Он сбежал с горы.
2. Со значением по, вдоль (по):
They went down the corridor. He ran down the road.
§ 52. Down является также
I looked down and saw him.
He will be down in a few moments.
Глаголы, употребляющиеся®' сто соответствуют в русском 422
Они пошли по коридору.
Он побежал вдоль улицы.
наречием со значением вниз, внизу:
Я посмотрел вниз и увидел его. Он будет внизу (спустится) через несколько минут.
в сочетании с наречием down, ча- языке глаголам с приставкой с-,
обозначающей движение сверху вниз: to come (go, get, walk) down сходить, спускаться, to run down сбегать, to jump down спрыгивать, to throw down сбрасывать и др.:
The boy jumped down off the Мальчик спрыгнул co стены, wall.
Let’s go down to the river. Давайте спустимся к реке.
Наречие down употребляется также в сочетании с некоторыми другими глаголами, как, например:
to lie down ложиться to sit down садиться to write down записывать
He lay down under a tree.
Sit down, please.
Write down my address.
Он лег под деревом.
Садитесь, пожалуйста.
Запишите мой адрес.
§ 53. Сочетания с down:
up and down взад и вперед down to вплоть до
upside down вверх дном
to bring down the price снизить цену
During
§ 54. Предлог during употребляется со значением в течение, во время (стр. 450):
During the last three months he has made great progress in German.
During my stay in Leningrad I visited many museums.
В течение последних трех месяцев он сделал большие успехи в немецком языке.
Во время своего пребывания в Ленинграде я побывал во многих музеях.
Except
§ 55. Предлог except употребляется со значением кроме (в смысле за исключением)'.