Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 119 из 221

2. Со значением кругом, вокруг в сочетании с глаголами движе­ния, выражая движение в ту или другую сторону, часто без опре­деленной цели:

Не walked about in excitement. Он ходил (в ту и другую сто­рону, взад и вперед, т. е. рас­хаживал) в волнении.

I watched the children ru

§ 16.      To be about (с последующим инфинитивом) означает со­бираться (сделать что-либо). They were about to leave when I came. Они собирались уходить, когда я пришел.

То bring about означает осуществлять, приводить к-. The new method suggested by Comrade Petrov brought about a great in crease in the output of our shop. Новый метод, предложенный това­рищем Петровым, привел к большому увеличению производства в нашем цеху.

Above

§ 17.      Основные случаи употребления предлога above:

1.      Со значением над, выше (противоположен по значению пред­

логу below):

The aeroplane flew above the clouds.

The temperature was above zero.

2.      Co значением больше чем, чению предлогу under):

There were above 200 people there.

§ 18.      Above является также чением выше, наверху:

The prices of the goods are stated above.

When I was leaving the house I heard a noise above.

Самолет летел над облаками.

Температура была выше нуля. свыше (противоположен по зна-

Там было свыше 200 человек.

наречием и употребляется со зна-

Цены товаров указаны выше.

Когда я выходил из дому, я услышал шум наверху.

§ 19.      Сочетания с предлогом above'.

above all

above criticism above measure above suspicion

главным образом, больше всего не подлежащий критике свыше меры вне подозрения

Across

§ 20. Предлог across через:

A big motor car stood across the road.

They built a new bridge across the river.

The boy ran across the street. Ho:

He climbed over the wall.

употребляется со значением поперек,

Большой автомобиль стоял по­перек дороги.

Они построили новый мост че­рез реку.

Мальчик перебежал через улицу.

Он перелез через стену (§ 91).

§21      . Across является также наречием и употребляется со зна­чением поперек, на ту сторону:

Put this log across.      Положите это бревно поперек.

We got safely across.      Мы благополучно переправи­

лись на ту сторону.

То come (run) across означает наталкиваться, встречать (случайно): I came across an old friend when I was in Leningrad. Я случайно встретил старого приятеля, когда был в Ленин­граде.

After

§      22. Основные случаи употребления предлога after:

1.      Для обозначения времени со значением после (противо­положен по значению предлогу before):

Не continued his work after din-      Он продолжал работу после

пег.      обеда.

Не returned home after twelve.      Он возвратился домой после

двенадцати.

2.      Для обозначения места со значением за, вслед за:

Shut the door after you, please. Закройте за собой дверь, пожа­луйста.

Не ran after me.      Он побежал за мной.

They left the room one after Они вышли из комнаты один the other.      за другим.

§ 23.      After является также наречием и употребляется со зна­чением после, потом, впоследствии:

We can do that after. What happened after? He never met her after.

Мы можем сделать это после. Что случилось (было) потом? Он никогда не встречался с ней впоследствии.

союза со значе-

Они уехали после того, как кон­тракт был подписан.

Примечание. After выступает также в качестве

нием после того как:

They left after the contract had been signed.

§ 24. Сочетания c after: after all

day after day (week after week и т. д.)

three days after

the day after to-morrow

long after

not long after

soon after

to name after somebody

в конце концов

день за днем (неделя за неделей и т. д.)





три дня спустя послезавтра спустя долгое время немного спустя вскоре

называть в честь кого-л.

To look after означает заботиться, присматривать: She looks after her children very well. Она очень хорошо заботится о своих детях.

Against

§ 25. Основные случаи употребления предлога against:

1. Со значением против для We were against the proposal.

We protested against delays in delivery of the goods.

выражения противодействия:

Мы были против этого предло­жения.

Мы протестовали против задер­жек в поставке товаров.

2. Со значением по сравнению

The production of the factory has increased against that of last year.

c:

Выпуск продукции этого завода увеличился по сравнению с прошлым годом.

§ 26. Глаголы и сочетания

to lean against something

to strike one’s toot (head) against something

to proceed (to take proceedings, to bring an action) against some­body

against documents

с предлогом against:

опираться о что-л.

удариться ногой (головой) о что-л.

подавать в суд на кого-л.

против (на основании) документов

Along

§ 27.      Предлог along употребляется со значением вдоль (по), по:

Let us walk along the shore.

He ran along the road.

§ 28. Along является также глагольных сочетаний:

Come along.

How are you getting along?

They don’t get along.

She took all her books along.

Have you brought your books along?

iknew it all along.

Пойдемте вдоль берега.

Он бежал по дороге.

наречием и употребляется в ряд

Идемте.

Как ваши дела?

Они не ладят.

Она взяла с собой все свои книги.

Вы принесли с собой свои книги?

Я это знал с самого начала.

Among (Amongst)

§ 29.      Предлог among (реже: amongst) употребляется со зна­чением между, среди и относится к трем или более лицам или предметам (ср. с предлогом between):

The work was divided among four students.

We could not find case No. 125 among the cases discharged from the ship.

Работа была разделена между четырьмя студентами.

Мы не могли найти ящик № 125 . среди ящиков, выгруженных с парохода.

Around (см. Round)

At

§ 30.      Основные случаи употребления предлога at:

1.      Для обозначения места:

а)      со значением у, возле, около:

She is standing at the window.      Она стоит у окна.

Не stopped at the door.      Он остановился около двери.

б)      со значением в перед названиями небольших городов, сёл и т. п. (на вопрос где?'):

Не was born at КИп.      Он родился в Клину.

Примечание. Перед названиями стран и крупных городов упо­требляется предлог in.

в)      со значением, в, на перед названиями учреждений, органи­заций, собраний людей, т. е. при указании места, где совершается какое-либо действие, какой-либо процесс (на вопрос где?):

I’ll see him at the theatre to- Я его увижу сегодня вечером

night.      в театре (т. е. на спектакле).

The meeting took place in the theatre. Собрание состоялось в

Ho:

театре (т. е. в помещении театра).]

Не works at a factory (at an office, at an Institute).

I’ll see him at the lecture (at the lesson, at the meeting).

Он работает на фабрике (в кон­торе, в институте).

Я увижу его на лекции (на уроке, на собрании).