Страница 7 из 73
Ноа хорошо знал о вспышках агрессии Фрэнсиса. Выросший в соседском доме, он видел несколько таких случаев воочию. Став взрослым, Ноа делал все возможное, чтобы защитить меня.
Айзек тоже знал о ситуации с Фрэнсисом.
— Детектив, — обратился Айзек, — могу я поговорить с вами наедине?
— Конечно, — ответил Стоун. — Только сначала мне нужно посадить мисс Рейвен в машину.
— Что ж, — произнес Айзек, оглянувшись на Кевина и Натали. — Именно об этом я и хотел с вами поговорить.
— Он пытается предупредить тебя, тупица, — фыркнул Девон, другой парамедик. Характер Девона резко отличался от характера Ноа. Девон любил взъерошить кому-нибудь перья своей прямотой. Он был на несколько лет моложе меня, но я помнила, что в школе с ним часто случались драки.
Кевин встал, ударившись о Девона, когда повернулся, чтобы предложить свои запястья Стоуну.
— Если вам, парни, нужно кого-то арестовать, забирайте меня. Я тот тупица, который подавился морковкой.
Стоун нахмурился, глядя на Кевина.
— Но ты не тот тупица, который нарушил закон, несясь на огромной скорости через весь город.
— Мне кажется, это тебе не хватает ума, — пробурчал Девон, собирая свое медицинское оборудование. — Ты арестовываешь женщину, за то, что она спасла жизнь мужчине. Здешним людям это не понравится.
Натали взяла в руки телефон.
— Я сохранила список телефонов родительского комитета. Мы будем штурмовать полицейский участок.
Стоун скрестил руки на груди, уставившись на Натали.
— Вы угрожаете офицеру полиции?
Глаза Натали расширились, и она сделала полшага назад.
— Нет, я просто...
Айзек встал между Стоуном и Натали.
— Это не то, о чем говорит Нэт. — Айзек переложил руки на бедра, заправив большие пальцы в пояс брюк. — В этих краях люди держатся вместе, защищая кого-то или направляя на него свои вилы. Люди выбирают сторону.
Стоун с минуту рассматривал всех по очереди, а затем снова посмотрел на Натали.
— Что насчет вашего двора? Если я не арестую ее, ваша страховка не покроет ущерб.
Натали указала на своего мужа.
— Поскольку Кевин еще дышит, я просто добавлю это в его список дел.
Стоун сузил глаза на меня, потом на Натали, потом снова на меня.
— Хорошо, дамы, расскажите мне, что произошло. Я полагаю, что Кевин, — Стоун махнул рукой в сторону Кевина, — позвонил одной из вас. Неужели никто не подумал о том, чтобы вызвать скорую помощь, вместо того чтобы подвергать опасности общественность, мчась через весь город?
— Ну, — пролепетала Натали, стискивая руки. — Понимаете, это сложно. — Она пыталась прикрыть меня, пыталась меня защитить.
Кевин ухмыльнулся своей жене, прежде чем обратиться к Стоуну.
— Я никому не звонил. Когда начал задыхаться, то попытался сам вытащить морковку, но в итоге потерял сознание.
— Тогда кто позвонил мисс Рейвен? — спросил Стоун.
Все занервничали, кроме Ноа. Он выдвинул стул, и уселся на него с большой глупой ухмылкой на лице, наблюдая за шоу.
Я бросила недовольный взгляд на Ноа, прежде чем ответить Стоуну.
— Мне никто не звонил. Но если мы скажем правду, то вы нам не поверите.
Стоун выглядел готовым задушить кого-нибудь.
— Все равно расскажите.
— Понимаете, я врезалась в Давину, — начала Натали, все еще заламывая руки. — Но прежде чем поняла, что это она, успела схватить ее за запястье, чтобы предотвратить падение.
— Это моя вина, — заверила я Натали. — Я не обратила внимания. Этот дурацкий фитбит, который Брейдон и Оливия подарили мне на день рождения, вызывает привыкание.
— Я думал купить маме такой же, — заявил Ноа. — Думаешь, ей понравится?
— Люди, соберитесь, — раздраженно проговорил Стоун. — Где произошло это столкновение?
— У продуктового магазина, — пояснила Натали. — О, боже, — она приложила руку ко рту, глядя на Кевина. — Дети все еще в машине!
Айзек рассмеялся, доставая свой телефон из переднего кармана.
— Они, наверное, даже еще не заметили. Подростки и их гаджеты. — Айзек нажал несколько кнопок на своем телефоне, покачав головой. — Я сейчас позвоню Элис, чтобы она их забрала. — Элис была женой Айзека, учительницей в средней школе.
Стоун со вздохом потер глаза рукой.
— Кто-нибудь может просто сказать мне, что, черт возьми, произошло?
— Они вроде как уже рассказали, — улыбнулся Ноа. — Давина может чувствовать всякое, особенно когда кто-то прикасается к ее коже. Иногда это старые события, например, травма или счастливый момент. В других случаях, это то, что происходит в реальном времени.
Стоун уставился на Ноа, ожидая продолжения. Когда Ноа только усмехнулся в ответ, Стоун перевел взгляд на меня. Я пожала плечами, не утруждая себя дальнейшими объяснениями.
Стоун указал на меня пальцем.
— Пытаетесь сказать мне, что она чертова гадалка?
— Давина не умеет предсказывать судьбу, — поправил Айзек, засовывая телефон обратно в карман рубашки. — Это так не работает. Она не видит будущее, только прошлое и настоящее.
Наручники сидели слишком туго, перекрывая кровообращение в пальцах. Нужно было поторопиться.
— Послушайте, хотите, верьте, хотите нет, но когда Натали дотронулась до меня, я почувствовала, что Кевин задыхается. Вот так просто.
— Я не верю в экстрасенсов, — фыркнул Стоун.
— Она говорит правду, — вспылила Натали.
Стоун проигнорировал ее слова.
— Почему бы тогда не вызвать скорую помощь?
— Я никогда не была здесь раньше, — призналась я. — Не знала, где они живут. И у меня не было времени объяснять, что я разглядела в видении, поэтому поскорее запихнула Натали в машину и постаралась добраться сюда как можно быстрее.
— Но вы ехали прямо сюда. — Стоун указал на пол, как будто я не знала, где находилась эта комната.
— Да, — ответила я, глядя на него исподлобья. — Такое тоже иногда случается. К сожалению, это странность, которую я сама не совсем понимаю.
Стоун поднял бровь, однако на его лице появилось угрюмое выражение.
— Детектив, — покачав головой, заговорил Айзек, — мы не ожидаем, что вы все это поймете. Вряд ли. Большинство из нас понимают только кусочки того, что делает Давина. А некоторые относятся к Давине очень скверно, потому что вообще ничего не понимают.
— Как твой босс, — заметил Ноа, взяв морковную палочку с тарелки на столе. — Шеф Адамс. — Закатив глаза, Ноа с наслаждением откусил морковку и громко захрустел.
Айзек бросил предупреждающий взгляд на Ноа, а затем снова посмотрел на Стоуна.
— Вам нужно знать, что вы наживете себе много врагов, если заберете Давину в этой ситуации. Просто знайте это, сэр, прежде чем совершать необдуманные поступки.
Стоун посмотрел на потолок, затем покачал головой и повернул меня к себе боком.
— Невероятно, — пробормотал он, расстегивая наручники. Схватив меня за локоть, он рывком развернул меня к себе лицом. С тяжелым взглядом Стоун сказал:
— Лучше чтобы я больше никогда не видел, как вы носитесь по городу на машине. Понятно?
В моей голове пронеслось миллион умных замечаний, но моя пассивная натура заставила меня только кивнуть в знак согласия.
Стоун выскочил из дома, захлопнув за собой дверь.
— Идиот, — проворчал Ноа, хрустя очередным кусочком моркови.
Глава 7
Распрощавшись с Натали и Кевином, я заехала в магазин за продуктами, а затем отправилась домой, чтобы покормить Фрэнсиса. Первоначально я собиралась приготовить курицу, но времени до начала следующей работы оставалось совсем мало.
По вторникам я убирала в церкви — разумеется, со скидкой. Прислонясь к кухонной раковине и поедая свою порцию, я задумалась о том, чтобы сегодня вечером не выставлять счет церкви за полную уборку, а просто быстренько навести там порядок. Я устала до чертиков, и возможность лечь спать пораньше, казалась чудесной. Потом я вспомнила, что нужно заплатить за электричество, и решила, что смогу съесть остатки ужина, пока буду ехать обратно в город.