Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 107



Matthew      - «Матфей» («От Матфея»)

The Book Matthew      - Сказание «От Матфея»

Особо отметим отсутствие в английском варианте приведенного примера отсутствие запятой после слова и отсутствие предлога в названии книг Ветхого и Нового Завета (The New Testament; The Old Testament).

3)      иногда для выделения названий кораблей, гостиниц, домов, имеющих особое наименование, и т.п.:

- «Звезда Индии» отплывает во вторник.

- «Корона» - лучшая гостиница в го­роде.

The ‘Star of India’ sails on Tuesday.

‘The Crown’ is the best hotel in town.

The Empire State Building ’ is the - «Эмпайр стейт билдинг» - самый из-best-known skyscraper in      вестный небоскреб в Америке.

America.

4)      для выделения слова, которое употреблено не в своем обычном смысле: I don’t want to hear any ‘dirty’ - Я не хочу слышать никаких «гряз- words coming from you.      ных» слов из твоих уст.

5)      для цитирования внутри цитаты; при этом для внутреннего цитирования используются кавычки, отличные от основного цитирования:

“Good heavens”, thought Jane. - «Боже мой, - подумала Джейн, - что “What shall I do if he says      я буду делать, если он скажет «Здрав-

‘Hello’ to me?”      ствуйте» мне?»

17.12.      Дефис (The Hyphen)

Дефис, или черточка, употребляется как знак переноса или как со­единительная черта между словами при образовании сложных слов.

При переносе английских слов следует соблюдать следующие пра­

вила:

1)      простые слова могут быть разделены в том случае, если они имеют больше одного слога: nap-kin; plat-form; per-fect;

2)      производные слова делятся по морфологическому принципу, т.е. отде­лением аффиксов от основы: kind-ly; kind-ness; work-er; build-ing;

3)      сложные слова, состоящие из двух и более основ, можно делить между основами: class-room; text-book; time-table; under-ground;

4)      многосложные слова, содержащие двойные согласные, можно разде­лить между ними: but-ter; swim-mer; pat-tern; com-ment;

5)      никогда не делятся диграфы и буквосочетания ch, sh, th, gh и др.;

6)      не рекомендуется делить слова на слоги, если это повлечет изменения в их произношении, такие как city, pity и др.;

7)      не делятся окончания, префиксы, суффиксы.

В английском языке слова могут быть написаны раздельно, слитно или через дефис. Как правило, через дефис пишутся:

1)      сложные слова, вторая часть которых начинается с прописной буквы:

Anglo-Saxon      - англосаксонский;

Franco-Italian      - франко-итальянский;

2)      сложные слова, один из компонентов которых оканчивается на - ing: dining-room      - столовая;

sewing-machine      - швейная машина;

3)      числительные типа twenty-one - двадцать один;

4)      сложные прилагательные, образованные от числительных и существи­тельных со значением времени и пространства: three-page - трехстра­ничный; ten-year - десятилетний;

4) сложные прилагательные, такие как: world-famous - всемирно извест­ный; electro-magnetic - электромагнитный.

Поскольку в английском языке возможно вариативное написание слов, т.е. некоторые сложные слова могут писать и слитно, и через дефис, и раздельно, в случае необходимости следует пользоваться словарем. Если вы неуверены в необходимости дефиса, разумнее его опустить. Однако дефис всегда употребляется:

1)      1) в сложных прилагательных, второй компонент которых образован от существительного при помощи окончания -ed или является страдатель­ным причастием: blue-eyed - голубоглазый; heart-broken - убитый го­рем;

2)      в группах слов, употребляемых в качестве определения перед сущест­вительным:

an out-of-work lorry driver - безработный водитель грузовика;

3)      в сложных словах с ударением на первой основе (они также могут пи­саться слитно); сложные слова с ударением на второй основе пишутся раздельно:

book-case ['buk-keis] make-up ['ше1кЛр]

paper bag ['peipdbæg]      to make up [meik'ʌp]

17.13.      Апостроф (The Apostrophe)

Знак апострофа показывает на пропуск одной или нескольких букв в слове (цифр в числе). Апостроф употребляется:

1)      для образования сокращенных глагольных форм: do not = don’t does not = doesn’t have not = haven’t shall not = shan’t



I am = I’m he is = he’s she is = she’s it is = it’s

I have = I’ve

I shall = I’ll you are = you’re ca

2)      2) иногда при написании сокращенных слов: flu = influenza или flue - грипп;

3)      для передачи на письме искаженного произношения в потоке речи, на­пример: meetin’ = meeting; ‘em = them; ‘ave = have;

4)      иногда при написании года, если две первых две цифры опущены: ‘02 в значении 2002 г.;

5)      для образования притяжательного падежа существительных:

-      обозначающих лица или животных, например:

a boy’s book boys’ books a woman’s dress women’s dresses a horse’s shoe horses’ shoes

-      книга мальчика;

-      книги мальчиков;

-      платье женщины;

-      платья женщин;

-      подкова лошади;

-      подковы лошадей;

- в выражениях, обозначающих период времени, например:

an hour’s walk three years’ absence

-      часовая прогулка;

-      трехлетнее отсутствие;

a moment’s hesitation      - минутное сомнение;

-      в названиях частных домов, магазинов, фирм и т.п. со значением принадлежности:

I’m going to the baker’s (my - Я собираюсь пойти в булочную (к aunt’s; the Smiths’; Smith and своей тете; к Смитам; к бабушке и Brown ’s).      дедушке; к Смиту и Брауну);

6)      при образовании множественного числа слов, обычно не имеющих формы множественного числа:

It seems an interesting idea,      - Мысль кажется интересной, но слиш-

but there are a lot of if’s.      ком много «если».

7)      при образовании множественного числа названий букв и цифр:

He writes b’s instead of d’s.      - Он пишет «б» вместо «д».

It was in the early 1960’s.      - Это было в ранних шестидесятых.

-      Он - француз.

-      два француза;

-      французский паспорт;

-      Вы говорите по-французски?

17.14.      Прописные буквы (Capital Letters)

Прописные буквы обязательны в начале:

1)      первого слова в предложении;

2)      личных имен: Mr George Lamb;

3)      названий дорог, улиц, площадей, городов, сел, стран и др. географиче­ских названий: North Road; High Street; Boston; Japan; Mount Everest; Lake Ontario; the Pacific Ocean;

4)      названий дней недели, месяцев, праздников: Monday; March; Easter;

5)      существительных и прилагательных, относящихся к национальности: He is French.

two Frenchman

a French passport

Do you speak French

6)      6) названий организаций: the British Museum - Британский музей; The United Nations - Организация Объединенных Наций;