Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 180

— После некоторых размышлений я решила принять твоё предложение, — нагло заявило мне это существо, ещё не понимающее, куда оно попало. Как же хорошо, что она не может видеть мою ухмылку, иначе бы уже что-то заподозрила.

— Вот как? И родителей, ты, разумеется, предупредила?

— Конечно! — она знала, что я знаю, что она врёт, но мы оба продолжали делать вид, что всё в порядке.

— Ладно, сделаю вид, что поверил, хотя всё-таки возьми у меня сокола и напиши отцу, он же сейчас себе места, наверное, не находит.

— С этим будут проблемы, — она демонстративно помахала рукой перед глазами.

— Продиктуешь, кто-нибудь из моей команды напишет. Ну, а пока, коль ты согласилась путешествовать с нами, я объясню тебе ряд принятых в коллективе правил, — девочка скорчила кислую мину. — Не криви лицо, они не на пустом месте появились, а написаны кровью как наших врагов, так и наших друзей. Ну что же, начнём с небольшого опроса, чтобы узнать тебя получше, — я сел на ближайший ящик — разговор-допрос будет до-о-олгим. — Ты плавать умеешь?

— Н-нет, — сбитая с толку девочка отвечала немного неуверенно.

— Научим, на корабле без этого никуда. А что насчёт… — и беседа началась, сначала юная госпожа Бейфонг была несколько ошарашена напором и выбита из колеи, но очень быстро «включилась», и от неуверенности или растерянности не осталось и следа.

— Ну, думаю, всё основное я узнал и сказал.

— Эм… — Тоф с громким «Пф!» дунула на свою чёлку. — М-да, не ожидала, что обычное приключение включает в себя столько деталей… Зачем всё это?

— Случаи бывают разные, — устало выдыхаю, пусть у неё стальной характер, острый ум и высокая эрудированность, она всё-таки ещё очень неопытна, и очевидные и само собой разумеющиеся для меня вещи ей могут казаться странными и глупыми. Нужно объяснять, а не раздражаться, — лучше сразу расставить все точки над Ё, чем потом выяснять отношения. Момент может оказаться очень неподходящим.

— Но почему у всех есть наряды по кухне, а у тебя нет? — последовал крик души.

— Ну, должны же быть у командира какие-то привилегии? К тому же пусть я и неплохо готовлю, но, поверь, по сравнению с тем, как это делает Джу, мои потуги можно назвать исключительно… съедобными, и это будет всё их достоинство. И вообще, кто совсем недавно вопил, что её достало, что ей чуть ли не задницу подтирают?

— Но зачем мне заботиться об остальных? Разве у них нет рук и ног? — ох уж эти одиночки.

— Есть, но если каждый будет делать всё только для себя, времени и сил на это уйдёт куда больше, чем если бы все вместе распределили задачи и пошли их решать. Рациональность и ничего более. Хотя заботиться можно и просто проявляя симпатию. Никогда не видела, как твой папа поправляет маме платье или мама наливает папе чай?

— Хм… ладно, — нехотя согласилась девочка, — я поняла. Что дальше делать будем?

— М-м-м… надо бы тебя почистить — тесные объятия с пыльным мешком на пользу твоему светлому облику явно не пошли, — прикидываю, кого бы можно было припрячь к такому. Подозреваю, что среди девочек с Киоши найдётся немало добровольцев, ну что же, кого-то ожидают нелёгкие времена, хе-хе.

— Парус на горизонте! — крик наблюдателя из «вороньего гнезда» разрезал сгущающиеся сумерки. Я оторвался от спора с Тоф, которой, видите ли, было нечем заняться. Вернее, заняться-то было чем, воительницы с Киоши были совсем не прочь что-нибудь рассказать или показать девочке, но вот сама Бейфонг была от такого внимания не в восторге, они ведь не просто рассказывали, им хотелось ещё и какую-нибудь вкусняшку девочке дать или причёску поправить, а заклинательницу земли это несказанно раздражало. С учётом того, что на корабле она чувствовала себя не очень уверенно, настроение у неё было не ахти, вот и скидывала она стресс в переругивании и зубоскальстве. Хех, да у нас что-то вроде негласного соревнования с ней начало проводиться на эту тему. Кстати, письмо её отцу я таки направил с заверениями, что с девочкой всё будет в порядке, этот месяц она проведёт на курорте, а потом доставлю её в Ю Дао и оставлю на попечении капитана галеона. И я действительно сделаю это, но… Кто будет виноват, если она сбежит ещё раз, хм?

— И что такого в этом парусе? — сварливо спросила девочка.

— Суда могут встретиться на подходе к порту, это нормально, но вот пересечься в открытом море уже не так просто. Либо это совпадение, либо нас нашли приключения в лице пиратов. Если я скажу тебе сидеть здесь, ты ведь всё равно не послушаешь?





— Естественно, — кивнула та.

— Ладно, тогда прихвати с собой пару мешочков гальки, чисто на всякий случай, — пока девочка лезла за оружейными запасами, я направился к мостику.

— Что там, капитан?

— Смотрите сами, Вестник, — мужик, добавив пару непечатных оборотов в адрес визитёров, протянул мне подзорную трубу.

— Так, и что тут у нас? — прикладываю глаз к окуляру.

Фрегат, да не простой, а со свитой из парочки каравелл, судя по посадке, полностью пустые и лёгкие, да и сами суда скоростного типа. На палубах народу много, все в разнообразной одежде. И кто бы это мог быть? Купцы порожняком не ходят, регулярные войска имеют унифицированную форму. Значит, или каперы, или пираты, хотя это, по сути, одно и то же. Так, три судна, группа абордажа, навскидку, будет человек в сто-сто пятьдесят. Возможны маги. Скорее всего, налетели или случайно, или на «торговца» — погрузку делегации Огня мы не афишировали и в форме не светились, более того, пара человек Лао изображала кипучую деятельность на арендованном подворье. Если не по мою душу, то настоящих профессионалов там будет немного, а сброд мы перемелем. Терпимо.

— Коммандеры, — обратился я к выскочившим на палубу Суюки и Мао, — готовность один.

— Есть, — отозвались они и пошли приводить в готовность бойцов и магов.

— Капитан, предупредите ваших людей. Пусть не вмешиваются, — уровень боевой подготовки команды галеона я оценивал где-то в «чуть выше плинтуса», отбиться от таких же пиратов они ещё смогут, при численном превосходстве, а вот от кого серьёзнее — уже нет, тут же превосходство в «мясе» явно было не на нашей стороне.

Старший офицер судна спорить не стал, а просто кивнул — подставлять шею под абордажные сабли ему, естественно, не хотелось.

Очень быстро нас догнали и начали брать в клещи — логично, атаковать с двух сторон куда эффективнее. Фрегат подошёл к левому борту и закинул абордажные крючья, справа то же самое проделала одна из каравелл, вторая принайтовалась к фрегату, используя тот в качестве моста для переброски бойцов. Вот только был в этом построении один ма-аленький просчёт.

— Маги, на левый борт, — Мао был опытным товарищем и прекрасно знал, что делать. — Готовься. Целься. Жги! — дружный залп десятка огневиков стал для пиратов очень неприятной неожиданностью.

Крики сгорающих заживо людей сотрясли воздух. С жутким свистом с нашего корабля пролетела хорошая такая каменная глыба и врезалась аккурат в середину палубы каравеллы.

— Тоф? — и где она взяла столько земли?

— Когда они связали корабли, я смогла ощутить то, что находится на других суднах. Потом сложила из гальки полый шар и запустила его в палубу. Что-то не так?

— Два момента: не атакуй без команды и учись выбирать цели. Пираты с той каравеллы всё равно не смогли бы пройти через горящий фрегат, то ядро лучше было бы потратить на корабль по правому борту.

— Пф… Ладно, — с неохотой согласилась она, пусть и ерепенится, но хотя бы прислушивается.

Сомневаюсь, что у нас бы было такое с ней взаимопонимание, будь я несколько младше и… не обещай надрать её задницу до состояния, чтобы она сидеть не могла, если будет буянить. Девочка, видимо, вспомнив рассказ Суюки, прониклась и вела себя относительно сносно.

Убедившись, что тут больше сюрпризов не будет, я рванул ко второй стороне галеона, где в схватке сошлись воины без магических талантов. Во всяком случае, с нашей стороны. На данный момент они засели, прикрывшись фальшбортом от прямо-таки ураганного обстрела галькой и колотым гранитом. Но погибших с нашей стороны пока видно не было. Это хорошо.