Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 44

Движения его были скупыми, как и слова, которые он говорил быстро и коротко, будто боялся, что выдаст лишнего.

— Мистер Гленсдэйл, рад видеть вас, — раскланялся в ответ Натан, а я присела в неловком книксене.

— Перейдем к делу. Его Высочество настоятельно просил прибыть меня в Даркминор. И теперь мне интересно, зачем я здесь. И к чему была нужна такая спешка, — сухо уронил Гораций.

— Сейчас мы все расскажем, — кивнул Натан. — Но сперва, позвольте представить. Лена Розина, человек из другого мира, которая попала в тело моей невесты после того, как Фолды попытались проникнуть в Даркминор.

— Что ж, рад познакомиться, — Гораций обжег меня острым взглядом, но удивления не выказал и больше ничего не сказал.

Сразу от ворот мы втроем направились в кабинет Блэквуда, а по пути Натан завел свой рассказ, начиная с того момента, как я попала в этот мир.

Затем нам пришлось ненадолго прерваться — принесли ужин для мистера Гленсдэйла — а после Натан снова продолжил.

Говорили мы долго, почти до самой полуночи. Точнее, говорил в основном один только Натан, а я же просто кивала, удивляясь тому, как складно у него получается излагать свои мысли.

Гораций слушал внимательно, поджав губы и почесывая свой идеально-гладкий подбородок. По его лицу было совсем непонятно, что он обо всем этом думает.

— Для таких серьезных обвинений у вас должны быть веские доказательства, — тяжело уронил он, когда Натан закончил. — В дневнике нет никакой конкретики. Сама Элен сейчас неизвестно где. А эта девушка… простите, мисс Розина. В нашем мире ваше слово не имеет никакого влияния. В любом случае, Гленсдэйлам нужно больше, чтобы вмешаться.

Это был ожидаемый ответ — именно о таком меня предупреждали Дэйв и Натан, и именно к такому мы готовились, придумывая этот план с обменом душ.

Но все равно, он меня немного возмутил. Впрочем, не настолько, чтобы начать спорить, или вроде того. Нет, весь разговор я скромно сидела в углу, да и сейчас не собиралась вмешиваться. А вот если бы он отказался помогать нам дальше…

— Дом Блэквудов это понимает, — спокойно кивнул Натан. — Но мы абсолютно уверенны в том, что Фолды готовят покушение. Оно бы уже случилось руками Элен, если бы только Даркминор не был столь хорошо защищен, и если бы только сюда не попала Лена. И именно поэтому мы хотим, чтоб Гленсдэйлы убедились в этом лично, а после не препятствовали бы правосудию, встав на нашу сторону.

— И как вы планируете это провернуть? — вскинул седые брови Гораций. — Если Фолды действительно виноваты, то думаете, они сознаются передо мной? Вот так просто? Вы ведь говорили, что все это время они действовали через Элен. Если Элен, или даже Лена, попытается прямо на моих глазах убить Его Величество, то я ее остановлю. Но это не будет значить, что за покушением стоит кто-то из Фолдов.

— Да, мы тоже думали об этом, и кое что придумали, — сказал Натан с сосредоточенным видом. — Лерой Фолд считает, будто в теле Элен сейчас находится сама Элен. Он уже приходил в ее сон и не заметил подмены, и придет снова, совсем скоро. Если бы вы на короткое время заняли тело Элен, то смогли бы сами во всем убедиться, а может и расспросить его…

Блэквуд неопределенно махнул рукой, и в кабинете повисла тишина. Пару минут Гораций молчал, продолжая почесывать свой подбородок.

— Кажется, еще совсем недавно Лерой Фолд убеждал меня в том, что вы, мистер Блэквуд, собираетесь похитить семейную реликвию Дома Красных Драконов, — наконец непривычно длинно и как-то презрительно проговорил Гленсдэйл. — И что он совершенно точно убежден в этом, а я смогу увидеть все своими глазами. Вы и сами знаете, что вышло. Я прилетел сюда, потому что мне велел Его Величество, но если у вас нет никаких неоспоримых доказательств, то я больше не стану тратить свое и ваше время. Надеюсь, у вас найдется свободная спальня, а на рассвете я выдвинусь обратно.

И он поднялся из кресла, показывая, что разговор закончен.

И что же это? Дэйв говорил, будто глава Дома Золотых Драконов справедлив, но я не увидела никакой справедливости, один только шовинизм. Уверена, что он отказался из-за необходимости залезть в тело женщины, а не из-за чего-то еще.

— То есть вы говорите, чтобы мы приходили, когда всех Блэквудов убьют, и Лерой Фолд сядет на трон? — не выдержав, воскликнула я, впервые открыв рот за весь этот вечер.

— Я предлагаю вам найти что-то посерьезней, чем писульки какой-то девицы из мелкого Дома, даже не имеющей второй ипостаси, — сквозь зубы процедил Гораций, обернувшись ко мне.





Значит, не только шовинист, но и борец за чистоту крови. Батюшка Пушкин, и почему остальные его так уважают?

— Его Величество говорил, что Дом Золотых драконов известен своим чувством справедливости и хранит мир в Тедраксе, но сейчас мне в это что-то не особо верится, — горько усмехнувшись, покачала головой я.

— Лена, оставь, — Натан придержал меня за плечо и кивнул Горацию. — Что ж, мистер Гленсдэйл, я передам ваши слова брату. Но правда на нашей стороне.

— Правда? Вы, Фолды и Блэквуды, вечно устраиваете игры в войну, а Гленсдэйлам приходится вас мирить, иначе весь Тедракс давно бы ушел под землю.

— Что же тогда вы сами не заняли трон?

— Чтобы два Дома пошли на нас? Гленсдэйлам не нужна власть. Нам нужен покой. Война — это всегда потери. Всех благ, всех ресурсов. Мы не любим потери. Мы просто хотим добывать руду! — распалился Гораций.

— Вы не хранитель мира, вы обычный торгаш, — тихо уронила я, отворачиваясь.

Мне не слишком хотелось рисковать своей судьбой, ведь что бы я там ни говорила, всегда оставался шанс вновь обменяться с Элен телами, а это значило бы никогда не увидеть Натана. Но еще больше мне не хотелось подвергать жизни Блэквудов опасности и каждый день ожидать удара в спину.

Однако сейчас я ничего не могла сделать. Никто не мог, кроме Горация, но он не хотел.

— Что ты сказала? Торгаш? — окончательно взбеленился дракон.

Лицо его покраснело, от былого лоска и идеальной вежливости не осталось и следа.

— Успокойтесь, мистер Гленсдэйл, — холодно процедил Натан, выступив чуть вперед, чтобы заслонить меня собой. — Как я уже сказал, мы поняли вашу точку зрения, и найдем иной путь доказать причастность Фолдов. Но не забывайте, что Его Величество вправе повысить налоги на торговлю, в том числе и рудой. Блэквуды всегда уважали Дом Золотых Драконов за их беспристрастность в решении конфликтов, поэтому давали вам всяческие преференции. Но это была благодарность, а не закономерность.

— Вы сейчас говорите от имени короля? — вскинул брови Гораций, снова взяв себя в руки. — И кстати, почему Его Величество не явился сюда лично? Раз уж именно он позвал меня.

В его глазах так и проносились циферки упущенной выгоды.

Я тоже уже успокоилась, наблюдая и осмысливая происходящее. Говорят, у королей много власти, но это не так. Король, по крайней мере в Тедраксе, являлся не только властью, но и гарантом. Он не мог уничтожить целый Дом, не вызвав при этом гнева других Домов. Он не мог развязать войну против Фолдов так, чтобы Гленсдэйлы остались в стороне, позволив ему это сделать. И еще он не мог кинуть Лероя в тюрьму без неоспоримых доказательств. Зато убрать льготы для конкретного Дома… да, это он мог. И, видимо, это оказалось самым действенным методом.

— Его Величество занят другими важными делами, но будьте уверены, у меня есть полномочия решить этот вопрос. И раз вы отказываетесь приложить усилия, когда дело касается возможного заговора…

— Вы мне угрожаете, мистер Блэквуд? — цокнул языком Гораций.

— Ни в коем разе, мистер Гленсдэйл, — покачал головой Натан. — Я лишь говорю о том, что будет дальше. Ведь нам придется искать доказательства, а для этого потребуются ресурсы. Уверен, вы прекрасно все понимаете.

Впервые я видела его таким. Не хмурым ректором военной академии. Не взбесившимся женихом, уставшим от выходок своей невесты. Не ласковым мужчиной, с пылающими от страсти глазами, а политиком. Признаться, не ожидала, что в Натане есть это — он казался мне суровым и прямым, неспособным идти на компромисс. Но выходило, что не только Дэйва готовили к трону, и сейчас это было особенно заметно.