Страница 41 из 47
– О, благодарю вас, господин Самуэль! – воскликнула Эстер, порывисто обнимая старика. – Сам Господь направил нас к вам.
– Оставайтесь здесь, – решил старик. – Мой дом и мои верные слуги в вашем распоряжении. Я вернусь через час, и, даст Бог, с хорошими новостями.
– Куда вы идете?
– К одному арабу, моему доброму другу и очень влиятельному человеку.
– А он нас не выдаст?
– Нет-нет, он очень привязан ко мне. Однажды на Нигере я спас ему жизнь, да и потом оказал немало ценных услуг. Этот человек передо мной в долгу.
Позвав рабов, он отдал им несколько распоряжений и, опираясь на клюку, покинул дом.
– Госпожа, – сказал мавр, когда они остались одни, – нам несказанно повезло, что мы встретили этого господина. Не знаю, что бы мы без него делали.
– Ты прав, Эль-Хагар. Но удастся ли ему их спасти?
– Я верю в его удачу.
– Если Бен и маркиз умрут, я этого не переживу.
Пока они делились своими страхами и надеждами, двое негров принесли кофе, сладости и сушеные фрукты. Однако Эстер и мавр были так взбудоражены, что лишь пригубили из своих чашечек. Они буквально не находили себе места от волнения. Прошел час. Самуэль не возвращался. Каким же долгим показался этот час Эстер!
В полдень дверь наконец открылась, и на пороге появился еврей с невысоким, худым и очень смуглым арабом. Незнакомец был во всем белом, только на высокой чалме зеленела ленточка – символ того, что ее обладатель совершил хадж в Мекку, на могилу пророка. Судя по глубоким морщинам на лбу, араб был старше Самуэля. Впрочем, он не утратил ни живости, ни природной гибкости. Держался очень прямо, двигался легко, но в то же время – величественно.
– Вот мой друг, о котором я вам рассказывал, – произнес Самуэль. – Ему уже все известно, и он готов действовать.
Араб вежливо поздоровался и, любуясь юной еврейкой, сказал:
– Не скрою от вас, госпожа, задача предстоит нелегкая. Ваши друзья, прежде чем их скрутили, застрелили трех или четырех стражников. Казнь, увы, дело решенное: иудея сожгут, христианам отрубят головы.
– О милостивый господин! – разрыдалась Эстер. – Спасите их, умоляю!
– Я – староста местных арабов, и у меня немало верных друзей. Они повинуются любому моему приказу, даже если я прикажу им взбунтоваться против султана. Однако нас здесь слишком мало. Между тем кисуры – опытные воины и беззаветно преданы своему хозяину. Но в Тимбукту найдутся отчаянные головы, способные без зазрения совести восстать против султана, если им за это заплатят золотом.
– Что вы задумали? – спросил Эль-Хагар.
– Силой вырвать пленников из рук стражи.
– Напав на Касбу?
– Нет-нет, нападать на дворец бесполезно. Дворец отлично укреплен и хорошо охраняется. Воспользовавшись сумятицей, которую поднимут мои люди, мы отобьем ваших друзей до того, как они поднимутся на эшафот.
– Полагаете, получится?
– Чтобы сломить сопротивление кисуров, потребуется три-четыре сотни людей. Двести могу дать я.
– А остальных? – спросила Эстер.
– Наймем туарегов. Эти разбойники готовы на все, только плати.
– У меня есть двадцать тысяч золотых монет.
– Ну, ради такой суммы туареги нападут даже на султанский дворец.
– Кто пойдет с ними договариваться? – спросил Самуэль.
– Позволь это сделать мне, друг, – ответил араб. – Я знаком с некоторыми их вождями и, не пройдет и полсуток, соберу хоть тысячу воинов. Госпожа, вы прибыли сюда с большим караваном?
– Нет, у нас всего десяток верблюдов и двое проводников.
– А мехари у вас имеются? Нужны три быстроногих верблюда для пленников. Когда мы их освободим, они должны будут немедленно покинуть Тимбукту и бежать к Нигеру. Я пошлю своего человека в Кабару с приказом купить хорошую лодку.
– Мехари займусь я, – предложил Самуэль.
– А я пока отправлю в Кабару бедуинов с нашими верблюдами и вещами, – сказал Эль-Хагар.
– Тогда до вечера. – Араб поднялся. – Ждите от меня вестей.
– На какое время назначена казнь? – Голос Эстер дрогнул.
– На завтрашнее утро. К тому времени все уже будет готово, и уверяю вас, кисуры потерпят поражение.
Подождав, когда араб с мавром уйдут, Эстер рассказала Самуэлю о колодце и сокровище, которое необходимо было достать, прежде чем бежать из Тимбукту.
– Заберем наследство вашего батюшки нынче же вечером, – решил старик. – Переложим в сундучки поменьше и навьючим их на верблюдов. Вы доверяете мавру?
– Всецело.
– Значит, сопровождать караван к Нигеру будет он. Не бойтесь, Эстер, все окончится хорошо, и уже завтра вы обнимете своего брата.
Глава XXX
Пленники
После краткого и напрасного сопротивления маркиз и его товарищи вынуждены были сдаться. Силы оказались слишком неравными. С террасы Касбы по ним палили из пушки, с площади стреляли из мушкетов, с лестницы летели револьверные пули. Пришлось выкинуть белый флаг.
Их крепко связали и препроводили во дворец, где уже ожидал визирь, чтобы допросить пленников и вынести им приговор. Все трое, прекрасно зная, какая судьба их ждет, предстали перед первым министром с гордо поднятыми головами.
Визирь, дряхлый смуглый фульбе с длиннющей седой бородой, встретил их довольно любезно, хотя любезность эта плохо сочеталась с жесткими чертами лица и суровым взглядом. Ни де Сартен, ни его друзья не питали иллюзий насчет будущего, ожидающего «неверных».
– Откуда вы? – спросил визирь, пристально их оглядев. – Из каких стран прибыли?
– Я – сын славной нации, чья власть простирается до самой великой пустыни. Ваш Тимбукту нам на один зубок, – ответил маркиз. – Ты знаешь Францию?
– Ну а ты откуда? – спросил визирь у Рокко.
– Моя родина за морем, однако мой остров находится не так уж далеко от Африки. Именно наша артиллерия много лет назад усмирила гордость триполитанского бея. Ты знаешь Италию?
– Я слыхал о таких государствах.
– Вот и хорошо. Тогда тебе известно: если с моей головы упадет хоть волосок, корабли наших стран поднимутся по Нигеру – и от Тимбукту не останется камня на камне.
– Пустыня широка, Нигер длинен, а Франция с Италией далеки. – Губы визиря тронула сардоническая усмешка. – А откуда ты, юноша? У тебя есть родина?
– Я из Марокко, – ответил Бен. – Марокко близко.
– Да, но тамошние власти не озаботит судьба еврея. – Визирь издевательски хихикнул. – Зачем вы явились сюда, неверные? Тимбукту – город мусульман. Разве вы не знали, что кафиров здесь ждет лютая смерть?
– Не знали, – ответил маркиз. – В христианских странах и магометане, и иудеи могут спокойно посещать любые города.
– Что ж, тем хуже для тебя. Надо было узнать о наших обычаях. Так зачем ты сюда пришел? На купцов вы не похожи.
– Я искал французского полковника.
– А-а-а, Флаттерса. Мне об этом докладывали. Однако я тебе не верю. По-моему, ты шпион, желающий выведать секреты наших укреплений, а потом донести о них французам. Мы знаем, что Франция спит и видит, как бы захватить Тимбукту.
– Кто тебе это сказал?
– А зачем три месяца назад приплывала канонерка с французскими солдатами и целые сутки торчала чуть ли не в виду города?
– Я не знаю, о каких французах ты толкуешь, – ответил де Сартен. – Я прибыл с севера, а не с Нигера.
– А я утверждаю, что ты в сговоре с теми французами. История же с полковником Флаттерсом – просто предлог.
– Вот же упрямый осел! – воскликнул Рокко.
– Повторяю, у меня не было никаких иных намерений! – взорвался маркиз.
Визирь три раза хлопнул в ладоши. Вошел полуголый атлетического сложения негр с длинной кривой саблей в руке и поклонился до земли.
– Уведи этих людей, – приказал визирь. – Отвечаешь за них головой.
– Слушаюсь и повинуюсь, хозяин, – ответил негр, подошел к Рокко и с такой силой толкнул его вперед, что сардинец едва не упал.
– Громы и молнии! – вскричал разъяренный Рокко. – Убери руки, раб!
– Иди-иди, кафир. – Негр во второй раз толкнул сардинца.