Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 35



Я тут же закивал, как и подобает почтительному работнику, довольному от того, что его похвалило начальство.

— Я бы мог обратиться к Боните, но… — Кэмерон сделал витиеватый жест, в конце которого прищёлкнул пальцами. — В ней нет той почтительности и преданности начальству, что я наблюдаю у вас, Лео. Короче, мне нужен высококлассный инженер, чтобы решить одну довольно серьёзную проблему. Проблему, которую я, как руководитель, не могу решить напрямую. Вы понимаете меня, Лео?

— Думаю да, сэр, — киваю я. — Я готов выслушать вашу проблему и подсказать пути её решения.

Кэмерон вздохнул и плеснув себе ещё виски, продолжил:

— Тут так сразу всё и не скажешь. Информация, коей я обладаю… она сродни бомбе, которая разнесёт всю нашу базу в хлам! В пыль! В мелкие молекулы этой пыли!

— Я не совсем понима…

— Да что тут понимать! — не выдержал Кэмерон. — Кое-кто из моих близких… входящих в Совет Директоров… сообщил мне инсайдерскую информацию, которая ставит большой, жирный крест на нашем предприятии! Чёртовы бетанцы изобрели новый тип прыжкового двигателя, в котором не используется анаптаниум! Разумеется, всё остальное тоже можно использовать с этим же двигателем! Вы же инженер, Лео, и должны знать, что установки телепортации и левитации — это частный случай того же эффекта, на котором работает прыжковый двигатель. И для этого им не нужен дорогущий анаптаниум! В их установке используется алюминий! Эти сукины дети научились делать гипер-двигатели из глины! Так что теперь вы понимаете в какой глубокой жопе мы окажемся тогда, когда эти чёртовы бетанцы объявят о своём изобретении на Всегалактической Выставке, ровно через неделю?!

— Это очень ошеломляющая новость, сэр, — осторожно ответил я. — Учёные с Колонии Бета в очередной раз удивили весь мир, но я так и не понял, чем я в этой ситуации смогу вам помочь?

— Мне от тебя надо не так уж и много, Граф, — ответил изрядно заплетающимся языком Кэмерон. — Представь, что мы закрываем ставший неожиданно нерентабельным проект. Но куда девать этих монстров и мелких мутантов? Компания вроде как взяла опеку над ними, и не может теперь просто отпустить их. Сразу же налетят всякие правозащитники, комитеты, комиссии и прочие дармоеды, которые спят и видят, как бы отсудит у Компании пару миллионов! Сколько лет прошло, того государства уже нет, но американская мечта всё ещё бередит умы этих стервятников! Отсудить миллион! Да, вот что они хотят! И таких паразитов много! Они кружат вокруг Компании, стараясь найти возможность урвать себе кусок пожирнее!



— Я всё ещё не совсем понимаю, сэр… — говорю я, а сам лихорадочно просчитываю варианты его ответа.

Так-то я уже давно понял, куда клонит этот начальничек, но…

— Да что тут непонятного?! — почти кричит Джеймс. — Содержание этих мелких говнюков обходится Компании в весьма кругленькую сумму, понимаешь?!

Кэмерон ослабил галстук и расстегнул ворот рубахи. Он был уже даже не слегка пьян, а налакался почти в хлам.

— Несчастный случай! — выдал он шёпотом, предварительно поманив меня к себе. — Я хочу, чтобы эти мерзкие мутировавшие засранцы сдохли! Но… так, чтобы никто не подумал на нас! Сдлаешь эт... о… и бушь обесп… чен на всю жись! А если раз… ик! болт... болтаешь.

Кэмерон неожиданно схватил меня за ворот и с силой притянув к себе, жарко зашипел в моё ухо:

— Я лично вырву тбе сер` дце!