Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 154

Глава 27

Гани

А ничего так идём, бодренько! Я думала будет гораздо сложнее — враги будут прям толпами переть, и мне придётся буквально за каждый метр сражаться. Но нет, ничего подобного. Наоборот, всё было хоть и суетно, но как-то просто и без проблем. Я бы даже сказала — скучно. Свои двадцать передатчиков я разместила довольно быстро и двинулась в обратный путь. Рита даже похвалила меня за такую оперативность! У Лито с Дашей тоже всё было хорошо, и никто из них на помощь не звал. Так что я рассчитывала вскоре вернуться на корабль и даже была слегка разочарована своим заданием. Ну в самом деле, где приключения?! Где опасности?! Где хотя бы парочка самых завалящих врагов?! Вот что бы кто ни говорил, а не везёт мне сегодня на приключения!

Впрочем, это скорее заслуга Риты. Это она врагов заранее обнаруживала и старалась пустить нас по самому безопасному пути, а я следовала её указаниям. В результате врагов я видела только на радаре в виде красных маркеров — от меня успешно отсекали местные дроиды охраны, а моим колобкам, что Рита выделила мне в охрану, даже и пострелять почти не довелось. Разве что пару раз пальнули из парализаторов в каких-то безумцев, что попытались на меня напасть, но это были даже не арахниды, а так, местные сумасшедшие.

Однако на обратном пути, уже почти добравшись до корабля, я заметила какую-то подозрительную фигуру, что крадучись пробиралась к стоянке кораблей. Фигура эта была замотана в какие-то грязные тряпки, но я успела заметить, что руки у этого оборванца чересчур уж чистые для такой одежды, да и из-под лохмотьев нет-нет, да проглядывал край белоснежной тоги, которую носят высшие ушастые. А ещё от этой фигуры доносился сильный эмоциональный фон страха пополам со злобой, да такой, что я пока ни у кого из местных не чувствовала. Так что сами понимаете — меня этот беглец очень заинтересовал, уж больно подозрителен он был, да и напоминал кое-кого. Того самого аграфа, который совсем недавно над папой и мамами издевался. Так что я решила точно убедиться в том, что этот аграф — тот самый лорд Гай, и если это он, то мне просто необходимо взять его в плен! Пожалуй, таким деянием я точно утру нос всем взрослым, что нас за мелких несмышлёнышей держат!

Лёха

Да блин! После сообщения о проникновении Рита додумалась ещё и тревогу врубить! Вот только этого нам и не хватало для полноты картины. Я, конечно, понимаю, что она действовала строго по пунктам Устава, но сейчас это было явно лишнее. Тем более, что эти ящеры никакой агрессии не проявляли, а даже наоборот — представили своих товарищей и вроде как сами начали представляться. По крайней мере эта ящерка стала что-то говорить, прижав свою лапу к груди, но её слова было не разобрать из-за дикого рёва баззеров тревоги.

В итоге вся церемония представления была испорчена. Вместо этого наши гости быстро подскочили друг к другу, прижавшись спинами так, чтобы занять круговую оборону, и теперь бросали настороженные взгляды на вылезшие из потолка турели и вкатившихся в кают-компанию боевых дроидов. Хорошо ещё, что за оружие хвататься не стали, а то из-за того, что мы в боевой обстановке находимся, настройки охранных систем корабля стоят в антиабордажном режиме, а надо сказать, что этот режим иначе как параноидальным не назовёшь. От немедленного открытия огня дроидов удержало только моё присутствие в кают-компании и отсутствие непосредственной угрозы от предполагаемых вторженцев. В этой ситуации Рита по протоколу, прежде чем открыть огонь, обязана была запросить моего подтверждения, что тут же и сделала.

— Отбой тревоги! — выдал я в командный канал. — И отключи уже этот ревун!

Рита тут же выполнила приказ, и мы внезапно оказались в полной тишине. Хотя нет, вру! Не в полной! Просто из-за рёва баззера моя нейросеть изрядно приглушила все звуки, и прошло какое-то время, когда я снова стал нормально слышать. И только тогда услышал исходящие от наших гостей ноты протеста. Взъерошенные коты издавали длинный утробный вой, в который временами вплеталось фырканье и шипение. А ящеры шипели монотонно, на одной ноте, без каких-либо посторонних звуков, не прерываясь ни на что другое.

— Всё-всё-всё! — я поднял руки в верх, привлекая к себе внимание. — Всё в порядке! Простите за то, что напугали!

Первой среагировала кошка — она выпрямилась, пристально наблюдая за тем, как в потолке скрываются антиабордажные турели, а дроиды выкатываются за двери кают-компании. Шёрстка кошки разгладилась, и теперь она уже не напоминала пушистый шарик, а снова стала восточной красавицей. А вот кот расслабляться не спешил. Его взгляд метался то на нас, то на потолок, где скрылись турели, то на выход, куда укатились колобки. Шерсть его по-прежнему стояла дыбом, руки судорожно сжимались в кулаки, которые он так и держал у пояса, рядом с рукоятями оружия, а хвост громко колотил по голенищам ботфорт.

— Успокойся! — приказала ему кошка. — Они не хотят нам зла, поэтому перестань дёргаться и расслабься. В конце концов это они нас из тюрьмы вытащили!





Меня почему-то сразу резанули её слова. Мой мозг словно током шарахнуло! Что-то было в них такое, что заставило меня резко насторожиться. И тут я понял что! Она сказала это на русском! Слова, что выдала кошка, проговаривались немного непривычно, с кошачьим тягучим акцентом и повышением тона в конце предложения, но это точно был русский! Чика развернулась ко мне, чтобы что-то сказать, но я тут же раскрыл глаза пошире и подумал, дублируя эту мысль в наш семейный чат, заодно дублируя и Рите:

— Молчи! Все молчите, что мы знаем русский!

Чувства Чики тут же шарахнули по мне волной веселья и предчувствия интриги. Теперь она смотрела на меня с лёгкой, едва уловимой улыбкой. Вот уж кто-кто, а она никогда не упустит возможности поводить кого-нибудь за нос. Всё это я отметил так, краем глаза, потому что на меня тут же насели дети, которым было непременно нужно узнать, почему я отдал такой приказ.

— А вот как вернётесь, тогда и узнаете, — пообещал я. — А ещё объясните мне, с какого это перепугу вы убежали с корабля, не спросив моего или маминого разрешения.

Я практически кожей почувствовал смущение своих детей, услышав их виноватое сопение в нашем приватном канале нейросети. Ощущение было такое явное, что мне подумалось, что это Чика транслирует мне свои ощущения. Ну не сам же я становлюсь телепатом, как мои жена и дети? Правда, что-то такое я и до этого чувствовал, но тогда, когда дети были рядом со мной, а не за несколько сотен метров. Впрочем, с этим я разберусь в другое время, а сейчас… сейчас надо узнать, как дела у моих охламонов и когда они вернутся — это, как мне думается, сейчас важнее всего. А с гостями пусть Чика разбирается.

Я свернул внутренние интерфейсы нейросети и взглянул на жену. Чика просто кивнула, соглашаясь с моими планами. Вот нравится мне в ней это — для общения нам не надо тратить много слов, достаточно одной короткой мысли.

— Прошу меня простить, гости дорогие, — произнёс я на всеобщем, кланяясь котам и ящерам. — Я очень хотел бы узнать о вас побольше. Особенно узнать, откуда взялись вы, — я окинул ящеров внимательным взглядом. — Но сейчас я должен заняться другими неотложными делами.

И, развернувшись, пошёл, точнее — почти побежал на капитанский мостик — там мне будет гораздо удобнее следить за детьми.

Даша

Удивительно, как всё гладко прошло. Даже не верится почему-то. Особенно после того, что мы видели во время миссия мамы и папы. По сравнению с ними, наше задание напоминало тихую прогулку по немного людной улице. Суеты и криков тут было много, но нам это проблем совсем не доставляло, скорее наоборот — под прикрытием этой суеты и криков мы смогли без особых проблем сделать всё то, что от нас требовалось, так что вскоре мы уже доложились о выполнении миссии и о скором возвращении на корабль.