Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 57

Глава 29

После дуэли Мейфэра вызвали к королю: слухи по столице расползались самые дикие, так что виконт не удивился. В приемной он увидел Данбара и Бредли. Оба секунданта выглядели хмурыми, но в целом спокойными. Королевский секретарь выждал некоторое время, потом к чему-то прислушался и пригласил благородных лордов в кабинет.

Джеймс, войдя в кабинет, стоял как на приеме — прямо и твердо. Одет он был безупречно, повязка свежая, да и кабинет этот он неоднократно видел. А вот секунданты явно нервничали. Впрочем, Данбар быстро принял манеру поведения друга и замер статуей, а Бредли продолжал нервно переминаться с ноги на ногу.

Король сидел в кресле у стола и рассматривал мужчин с каким-то непонятным всем троим интересом. Потом, придя к каким-то выводам, кивнул сам себе и сказал:

— Итак, джентльмены, расскажите мне, как все произошло? — смотрел он при этом на Мейфэра, к тому же виконт был самым титулованным в этой тройке, поэтому Джеймс коротко поклонился и начал рассказ:

— На приеме в доме лорда Грая лорд Шилдс посмел оскорбить мою невесту, леди Софию Грай.

Дальше лорд Мэтлок короткими фразами рассказал все, что произошло. Время от времени король посматривал на секундантов и видел явное подтверждение слов виконта. Когда же Мейфэр закончил, и повисла пауза, его величество уперся взглядом в Бредли и с нажимом спросил:

— Лорд, все, что сказал Мейфэр — правда?

— Истинная! — с жаром заявил секундант. — Я не присутствовал при оскорблении дамы, но был при вызове и подтверждаю — лорд Шилдс нарушил правила дуэли, и само Небо покарало его!

— Думаю, так оно и есть, — король неожиданно для всех улыбнулся, — надеюсь, несколько недель в постели, а также увольнение из рядов моих гвардейцев чему-нибудь нашу молодежь научит.

Мейфэр непроизвольно дернулся. Увольнение? Шилдс останется без средств к существованию и еще больше озлобится. Нет, тут надо действовать тоньше…

— Ваше величество, я могу сказать вам несколько слов наедине?

Король удивленно поднял брови, но махнул секундантам рукой:

— Ступайте, джентльмены. Вашей вины в произошедшем нет!

Данбар и Бредли с облегчением удалились, а Мейфэр коротко переговорил с королем и тоже покинул кабинет буквально через пятнадцать минут. Вслед ему раздавался довольный хохот его величества, и секретарь еще некоторое время недоумевал — чем же мог так развеселить монарха участник дуэли?

Между тем виконт и не подумал уезжать из дворца — он отправился в служебное крыло и занялся разбором текущих задач. Да так увлекся, что едва не пропустил ужин! К счастью, лорд Грай прислал ему ворона с напоминанием.

Хмуро глянув на часы, Мейфэр аккуратно сложил бумаги, запер сейф и поспешил к порталу. Времени на путешествие в коляске не было, а его сдержанный костюм вполне подходил для ужина в домашнем кругу.

Королевский маг не подвел — из портала виконт вышел в уютной гостевой спальне, которую ему предоставили в доме лорда Грая на всякий случай. И вот случай представился. Мейфэр умылся, поправил повязку и галстук и буквально через пятнадцать минут спустился в гостиную, удивляясь тишине в доме. Вопрос к слуге успокоил его тревогу:





— Леди Берли и леди Грай недавно вернулись с прогулки, милорд. Лорд Грай ждет вас в библиотеке, чтобы пропустить по стаканчику перед ужином.

Поблагодарив, виконт прошел в библиотеку и был поражен настроением королевского мага. Тот подпрыгивал в своем кресле, потирал руки, и стоило Джеймсу появиться, как старик вручил ему бокал бренди и потребовал немедля выпить за «Дар Небес».

Мейфер неспешно пригубил напиток, а потом взялся выяснять, что же такое произошло. И узнал…

Лорд Грай имел опыт семейной жизни, поэтому желание двух леди «прогуляться и выпить чаю» понял правильно. И навесил на них магические следилки.

— В общем, наши дамы теперь готовы организовать женский клуб! — посмеиваясь, выдал маг, смакуя янтарный напиток. — Завтра отправляются изучать свободные помещения, уже собрали огромное количество пожертвований и желающих учиться! А главное! Главное! Они уже знают, что им нужно! Леди София составила список патентов, которые нужно будет зарегистрировать в ближайшее время! И все это после одной встречи в чайной!

— Список патентов? — виконт заинтересовался.

— Леди София впервые столкнулась с огромным количеством записей, которые нужно делать быстро. Дамам она ничего не сказала, но с леди Берли в экипаже поделилась. Я вот кое-что записал, но надеюсь, за ужином девочка сама все расскажет.

Мейфэр бросил взгляд на список и нахмурился: «шариковая ручка»? «Скрепка»? «Степлер»? «Печатная машинка»? Что это и для чего?

А еще клуб… Мужчины будут в ярости, если узнают о женском самоуправстве!

— Лорд Грай, вы же понимаете, что о женском клубе нужно немедля уведомить короля? У леди Софии могут быть неприятности. Не всем главам семейств понравится, если дочь, сестра или племянница вдруг забросит домашние дела и пойдет… в клуб!

— Лучше сообщить королеве, — чуть подумав, решил королевский маг. — Впрочем, думаю, ее величество уже в курсе. Она ведь дружит с леди Веллингтон…

— Боже, они привлекли к этому делу герцогиню? — у заместителя главы протокольного отдела резко вспотели ладони. На таком уровне все его старания разобьются о желание вышестоящих «посмотреть, что будет». А он может потерять женщину, которой удалось вызвать у него интерес! Причем не телом или кукольным личиком, а разумом и характером!

— Не стоит так расстраиваться, Мейфэр! — старый маг отечески похлопал виконта по плечу. — «Дар Небес» не приходит в наш мир, чтобы тихо сидеть в углу. Перемены давно назревали, но теперь у нас будет шанс избежать множества ошибок…

Джеймс одним глотком допил бренди, не желая спорить с лордом Граем, и тут за дверями раздался легкий шум.

— Кажется, дамы спустились, Джеймс! Идемте ужинать, мне страшно интересно узнать, что же будет в тех патентах!