Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 57

Глава 23

Девушке хотелось поежиться и укрыться от пристального внимания, но… Софья вспомнила танцевальные турниры, до хруста выпрямила спину и непринужденно улыбнулась. Виконт возвышался над ней, и его широкие плечи прикрывали ее от самых завистливых и злобных взглядов.

После них никто не вошел, и когда присутствующие в зале отмерли и занялись своими делами, леди Изабелла шепнула Соне:

— Вы появились последними, значит, этот прием в вашу честь!

— То есть, мы главное блюдо, — понятливо ответила девушка. — Надеюсь, нас не съедят!

— Не робей, детка. Мейфэр своего не отдает, а он уже считает тебя своей!

Соня лишь едва заметно покачала головой. Мейфэр, может, и считает ее своей, но она не желает быть бездушной собственностью. Впрочем, сейчас не время спорить. Время мило улыбаться, пригубливать вино и вести светские беседы с незнакомыми ей людьми. Большая их часть по возрасту ближе к леди Берли и королевскому магу, но есть и совсем молодые лица. Хорошенькие девушки, молодые люди с узкими полосками недавно пробившихся усов.

Примерно через полчаса появились король с королевой. Монаршая чета выглядела довольно скромно — ни коронных украшений, ни крупных драгоценностей. Просто алый камзол, расшитый золотым галуном, на короле, и алое, расшитое золотом платье на королеве. Девушка впервые увидела супругу монарха и с интересом рассматривала кругленькую невысокую даму с очень прямой осанкой и чеканным профилем.

— Прием камерный, — зашептала Софье леди Берли, — их величества будут общаться с гостями.

У Сони перехватило дыхание. Вот значит как. Не где-то там на троне, а здесь, в толпе. Она быстро проделала упражнения на дыхание и мило улыбнулась, когда король целенаправленно подошел к ним.

— Мейфэр, леди София, рад встрече! — монарх разговаривал непринужденно, почти ласково, так что Соня невольно поддалась его обаянию.

После нескольких дежурных вопросов король перешел к делу:

— Дамы и господа, сегодня мы собрались здесь, чтобы поздравить с помолвкой виконта Мейфэра и леди Софию… — тут король сделал паузу и добавил: — Грай! Лорд Грай удочерил Дар Небес и будет посаженым отцом на свадьбе!

Все зашумели, захлопали пробки игристого вина, Джеймс и София стояли рядом, дружно всем улыбаясь, но в какой-то момент Мейфэр заметил на глазах невесты слезы:

— Вам нехорошо? Вы… недовольны объявлением о помолвке? — осторожно спросил он.

— Нет-нет, все хорошо, — заверила его София, — вы же меня предупредили. Просто я не ожидала, что лорд Грай примет меня в свою семью. Это так… трогательно!

— Это для всех стало сюрпризом, — признался виконт. — Принятие в семью королевского мага даст вам серьезное преимущество не только в свете, но и в научных кругах. Лорд Корнелиус славится своей любовью ко всему новому. И… это решает нашу маленькую проблему с патентом!

— Прекрасно, — Соня искренне улыбнулась жениху. Все же, как ни крути, она не привыкла жить за чужой счет. А патент на вулканизацию каучука может принести ей хорошие деньги. Свои деньги.





Они еще немного постояли, улыбаясь, потом зазвучала музыка, и Мейфэр пригласил невесту на танец. Вот тут Софья была спокойна — танцевали здесь классические бальные танцы, так что она в себе не сомневалась. Скользила по паркету в объятиях жениха и думала. Общество к ней пока присматривалось. Осторожно и неспешно. Плюс был в ее умении танцевать. Минус — полное незнание светского этикета. Нюансы. Все в этом тесном аристократическом кругу решали нюансы.

Когда танец кончился, виконт проводил ее к леди Изабелле, поклонился и принес извинения:

— Прошу меня простить, леди, оставляю вас под присмотром лорда Корнелиуса. Мне нужно отлучиться.

Леди Берли махнула веером, отпуская Мейфэра, и, взяв Соню под руку, ринулась в дебри кумушек и матрон. Тетушка короля знала свое дело и представляла девушку избранным. И сразу что-то шептала самым пожилым и властным по виду старухам. Молодежь на Софью косилась, и со стороны девичьих стаек долетали шепотки: «невеста», «нахалка», «лорд Шелдон назвал ее…» Соня стоически терпела, делая вид, что не замечает.

Между тем почтенных дам, к ее удивлению, интересовали… вложения! Да-да! Благородные леди, все как одна, имели собственные средства. Кто-то вдовел, кто-то служил при Дворе и получал жалование, а кто-то дождался двадцати пяти лет, получил приданое и не вышел замуж. В общем, все эти женщины были материально заинтересованы в появлении женского образования и женских производственных проектов.

Соня со всеми коротко переговорила и пригласила дам на чай в особняк королевского мага.

— Нет, леди София, — покачала головой самая пожилая дама — уютная и округлая, как всеобщая бабушка, — это будет слишком заметно. Да и слуги могут подслушать. На чай мы к вам заглянем, но наши важные вопросы лучше обсудим в кофейне на площади.

Она назвала адрес и, видя, что Соня ничего не понимает, перевела взгляд на леди Берли.

— Мы будем в четверг в три пополудни, — дисциплинированно кивнула леди Изабелла.

Когда они отошли из кружка дам, Софья шепотом спросила:

— А кто эта дама?

— Герцогиня Велингтон! — так же тихо отозвалась тетушка короля и пояснила: — Жена моего брата.

Соня только кивнула. Все же в аристократических родственных связях она не разбиралась совсем.

— Если она поддержит проект колледжа для девушек, — негромко сказала леди Берли, — его поддержит сам король!

И на этом разговоры закончились — начинался котильон, и Софью уже ждал лорд Джеймс.