Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

Студенты переглядывались, кое-кто насмешливо улыбался, тем не менее, все послушно снова расселись по местам.

А вот это они зря — насмешливо улыбались. Надо знать страну, чтобы не удивляться и не пугаться из-за подобных моментов. В Исландии мистика — обычное дело, повседневность. Она действительно существует, в этом уверены и местные жители, и те, кто тут побывал и был особенно внимателен.

Иса невозмутимо открыла общую тетрадь снова и продолжала записывать. Она всё делала и делала дополнительные пометки, и не заметила, как после лекции все разошлись. Девушка осталась одна.

По аудитории пронёсся как будто порыв сквозняка, хотя двери и окна были закрыты. Зазвучал тихий, неразборчивый шёпот. Словно несколько человек перебивали друг друга, и нельзя было понять, о чём речь.

Иса не испугалась, послушала некоторое время. О чём её хотят предупредить исландские призраки? Она так ни единого слова и не разобрала и, в конце концов, ушла из аудитории.

Лекции закончились, Иса получила стипендию — шестнадцать тысяч крон, перехватила пирожок в буфете и отправилась за учебниками.

По дороге в библиотеку рядом с университетом девушка увидела посреди автомобильной стоянки большой неровный обломок скалы, покрытый сверху мхом, словно шапочкой. Это и есть камень альвов?

Да, подтвердили ей прохожие. Скалу со стоянки дважды пытались убрать, и дважды ломалась дорожная техника. Намёк был понят, кусок скалы оставили в покое, так он тут и стоит, как стоял издавна. Есть легенды, что такие камни — это порталы в иной мир, мир альвов. Но ходов туда давно нет, врата закрыты.

Иса из любопытства приблизилась. Ей снова почудились далёкие голоса, она попятилась и обошла странный камень по большой дуге.

В библиотеке девушка взяла учебники. Их ей показалось недостаточно, и она вдобавок накупила пособий в книжном магазине. Затем отнесла тяжеленный рюкзак домой, сунула в карман куртки фотоаппарат и отправилась гулять по Рейкьявику.

3.

Столица Исландии невелика, её можно проехать из конца в конец на машине за полчаса или час. Тут все друг друга знают, охотно общаются и подсказывают всё, что нужно гостю. У того, кто хорошо знает язык, не будет никаких проблем.

Исе быстро объяснили, где тут можно послушать музыку.

Бар в глубине двора назывался на смеси языков «Гранд Рок». Выглядело забавно. Стены, стены, стены, глухие, без окон, и вдруг — дверь. Маленькое двухэтажное здание было зажато между жилых домов.

На первом этаже продавали спиртное, а также можно было потребовать себе шахматы, сидеть, играть и выпивать одновременно. По всем стенам — вырезки из газет с заметками о «Гранд Роке», афиши, картины художников. Также здесь имелась библиотека с книгами по виноделию и пивоварению.

На второй этаж посередине вела лестница. Иса поднялась по ней. Тут тоже были столики, на маленькой сцене готовился к выступлению музыкант, настраивал гитару.

Девушка растерянно огляделась. Все столики были заняты.

Ей помахал рукой какой-то парень.

— Иди сюда, тут есть свободное место!

Исландцы неформальны, обращаются на «ты» даже к своему президенту.

— Тебе повезло, сейчас будет выступать Мегас! Я специально приехал, чтобы его послушать вживую!

Иса облегчённо вздохнула и присела на стул.

Мегас — культовая фигура, певец-бард, исландский панк. Девушке нравилась его манера исполнения — спокойная, ироничная, с доброй усмешкой. Иса слушала песни, покачивала головой в такт и улыбалась.

В паузах между концертными номерами новый знакомый рассказывал ей об этом баре, где собираются творческие люди, проходят выставки картин и концерты. А затем — о творчестве Мегаса, у которого есть песни и про любовь, и философские, и эпатажно-иронические. А ещё — о Рейкьявике, которому были посвящены многие песни.

Во время очередной паузы познакомились. Молодого исландца звали Хатлур. Узнав, что девушка только-только приехала, он предложил показать ей столицу и окрестности. У парня была машина, подержанная «тойота», полноприводная, полу-джип, потому что с низкой посадкой.

Иса обрадовалась.

Хоть от университета и организованы экскурсии, но зато тут намечаются особенные, эксклюзивные поездки. И машина кстати. Хоть столица невелика, а всё же пешком не очень много побегаешь. И Хатлур ведёт себя просто по-дружески, без малейших намёков на неуместный флирт.

Концерт закончился. Хатлур поднялся на ноги, едва не свернув хрупкий столик. Иса вздохнула сочувственно. Красивый парень, большеглазый, как многие исландцы, но до чего же толстый! Хотя, невзирая на свои габариты, передвигался он быстро.

Был уже поздний вечер, поэтому договорились встретиться завтра после занятий в университете.

4.

Иса спросила у Хатлура, где можно послушать римы, традиционные народные песни, и он повёз её в языческую общину.

Как раз сегодня там отмечали день, посвящённый дисе, одной из богинь-покровительниц определённой местности в неглавном пантеоне. Поскольку ожидалось пиршество, Иса прихватила с собой пачку чая, привезённого из России. Чай всем понравился, и Хатлуру тоже понравился, поэтому Иса подарила ему вторую пачку.

Потом дома, копаясь в чемодане, девушка с усмешкой покачала головой. Вот же она наивная, взяла с собой несколько пачек чая и думала, что этого хватит. Ничего страшного, главное — доставить радость хорошим людям, а она сама как-нибудь обойдётся…

А пока что пылал костёр в большой железной чаше на треноге посреди лесополосы, защищённый стенкой из дёрна, чтобы ветер с фьорда не задул пламя. Мелодичные римы летели ввысь, в тёмное небо, к звёздам, вместе с искрами от костра.

Рима — это протяжная песня, исполняется почти что речитативом. Содержанием её может быть и сюжет саги, и криминальная хроника, и новый роман писателя, в общем, всё, что кто-либо сумел переложить в стихи. По сути, римы — это массовая культура старых времён.

Пожилая, улыбчивая, совершенно седая женщина-реконструктор, она же — жрица-годи, в длинном платье с национальным узором, совершала жертвоприношение зерном и медовухой, малую толику их отправляя в огонь.

Иса поинтересовалась, какое именно зерно жрица, вылитая вёльва из сказаний, сыплет в пламя. Хатлур ответил, что это может быть любая крупа, какая окажется в магазине.

Затем все вместе поехали к зданию старого рыборазделочного комбината на взморье. Здесь устроили пир в зале на верхнем этаже.

Простой интерьер — столы, застеленные полосатыми скатертями из занавесок, деревянные скамьи — не смутил Ису. Для того, чтобы наслаждаться приятным обществом и приятной едой, необязательны хрустальные люстры и золочёные приборы. Главное, что тут были разговоры и улыбки, простая и вкусная еда, тёплая, дружеская атмосфера, и снова песни.

Исе досталась целая запечённая баранья голова на блюде. Баранью голову нужно было есть исключительно особенным образом, безо всяких вилок и ложек. Хатлур учил девушку правильно есть это экзотическое для неё блюдо — с помощью перочинного ножика.

А ещё она попробовала скир — мягкий творог, похожий на йогурт, сушёную треску и пикшу, и, конечно же — хаукартль, специально стухлённое акулье мясо, порезанное маленькими светлыми кубиками и словно бы перчёное на вкус. Его с непривычки надо было есть немного и не на «голый» желудок. Также тут были колбасы, салаты из свежих овощей и многое-многое другое

Всё это запивали кофе и чаем…

А потом Хатлур отвёз Ису домой.

5.

Лекции в университете Исландии рассчитаны на людей, совмещающих учёбу и работу. Именно поэтому расписание студенты составляют себе сами, именно поэтому у них есть два выходных — суббота и воскресенье, предназначенных и для отдыха, и для объёмной самостоятельной работы.