Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 846



Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.

Чудеса после рождения

V ̅ CCCIX / 5 309
Так Пророк на свет родился.
Свет его поднялся в небо,
Мир весь Светом озарился.
Свет такой дороже хлеба
И бесценнее воды
С воздухом — познаешь ты…
И от Света — крепость видно
Бýсры Шáма, очевидно,
Что чудес не сосчитать…
Звёзды с неба так упали
И до крыши доставали,
Всё светильникам под стать.
Áмина так говорила,
Край завесы приоткрыла…
V ̅ CCCX / 5 310
Он обрезанный родился,
Аурáт чтоб не смотрели.
План Аллаха воплотился,
Что ещё сказать хотели –
Кто святого аурáт
Видел — слепнет, говорят.
И тем более — Пророка.
Нет дороги там для ока.
Радость мира и земли,
Всех небес и ангел с ними,
Радуется он с другими,
Что дождаться все смогли.
Лучшее Своё творенье
Вывел Он на обозренье.
V ̅ CCCXI / 5 311
И земля гордиться станет –
Ведь на ней увидел свет.
Небесам же тем помянет,
Что на ней — что лучше нет.
Говорите, небеса –
Мáўля яса ллиуасá.
Раньше небеса хвалились,
Высотою утвердились.
А теперь — черёд земли.
Ей одной такое дал
Милосердный Бог, прислал,
Что хотели — не смогли
Все другие получить.
На земле его родить…
V ̅ CCCXII / 5 312
Ангелы всё пребывали,
Некуда ступить ногой,
И Тасбúх Ему читали –
Словно пел пчелиный рой.
И Пророк с поклона встал –
В небо палец он поднял
И Таўхúд он говорит,
Верой в сердце нам летит.
Голос слышит Аминáт –
Чтобы Запад и Восток
Мустафу увидеть мог.
Так и сделали. Назад
Ей Мухáммада вернули
И шелками обернули.
V ̅ CCCXIII / 5 313
Три ключа в руках младенца,
Сам же в белых он шелках.
Шёлк земли — что полотенце,
Сотканное впопыхах.
Ключ земель, ключи победы,
Ключ Каабы — где же мне бы
Красноречия набрать,
Хоть примерно описать…
Матери прижать не дали –
Снова облако зовёт,
Трижды рок там заберёт,
От Шамуúли передали.
Где родились все Пророки –
Он увидит те истоки.
V ̅ CCCXIV / 5 314
Чистоту взять у Адáма,
Нýха мужество возьмёт.
Ибрахúма, скажем прямо,
Он хуллáт приобретёт.
Исмаила красноречье,
Красоты земной наречье
Всю от Йýсуфа дадут,
Благодарность дал Якъýб.
У Аюба взял терпенье,
Глас Дауда там в придачу,
От Яхъú решить задачу –
От Дуньú всей отреченье.
И щедроты все Гъисы
Положили на весы…
V ̅ CCCXV / 5 315
Абсолютный идеал
И Пророчества Печать.
Всех Пророков Къýтбом стал,
Это тоже надо знать.
Все Пророки в нём нуждались –
И Пророками назвались
Только вслед него, поверь,
Свет его открыл всем дверь.
В День Суда Пророка Знамя,
Что Лиуáуль Хáмд зовётся,
И под Знамя соберётся
Всё Пророческое пламя.
Он — исток их и начало,
Мáўля яса рассказала…

Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.

V ̅ CCCXVI / 5 316
Мáўля яса ллиуасá…
Так три ангела придут,
Прежде чем на небеса
Там младенца заберут.
Джабраúл и Микаúл,
И Ридуáн, что Рай хранил.
Чтоб Ахмáду услужить –
Этот мир им посетить.
И держал кувшин один,
Пахнет мускусом прекрасно,
Таз златой укажет ясно –
Кто над миром господин.
Жемчуг с четырёх сторон –
Должен выбрать будет он…
V ̅ CCCXVII / 5 317
Середину избирает –
Благодатная Кааба.
Къúблой Бог определяет
Для гъаджáмов всех, араба.
Всех, кто из его общины –
Женщины, пускай, мужчины.
Третий ангел шёлк держал,
В ней Печать запеленал,
Был он белый в риуаяте.
И о том поговорим –
Баб, что следует за сим,
Что Главой сияет в злате.
А пока — его купает
Джабраúл и пеленает…
V ̅ CCCXVIII / 5 318
Уж в зелёные шелка,
Под крыло его возьмёт,
Ангела рука легка.
Спину там Печать найдёт –
Что Последнего Пророка
Только знак по воле Бога.
По велению Аллаха
В Небеса забрали Тáха –
Ангелов и гурий рой
Обступили, восхищались,
Так и не налюбовались, –
Мальчику пора домой.
Он Адáма повстречал,
Что меж глаз поцеловал.
V ̅ CCCXIX / 5 319
Со знамёнами спустились
Ангелы на землю в ночь.
И знамёна водрузились,
В изложении помочь,
Запад где и где восток,
На Каабе третий слог.
И Кааба затрясётся
В эту ночь — и понесётся…
Идолы со стен упали,
То язычника пугает,
Хоть причины он не знает.
В мире всем хотя сказали –
Что родился Мухаммáд,
Всяк хороший этим рад.
V ̅ CCCXX / 5 320
И Аллáху Áкбар слышит
Дважды Абдул-Муталúб.
Удивлён и еле дышит –
Крышу до земли склонит
Вдруг Кааба там в суджýде –
Слышали об этом чуде?
Он обход там совершал
И глазами сам видал.
И Макъáм у Ибрахúма
Тоже на поклон пойдёт –
И Тахлúль, Такбúр речёт,
Всё чудес Тахá картина.
И Кааба возвестила –
Áхмада земля родила…
V ̅ CCCXXI / 5 321
Голос с неба вторит ей,
Что младенца Аминáт
Родила и он при ней,
Звать Пророка — Мухаммáд…
Дед Пророка к ней пошёл,
Что же курейшúт нашёл?
Облако висит над домом,
Чудо что и так знакомо.
Дверь немного приоткрыла,
Сообщила эту весть,
Радости земли не счесть. –
Ароматом опьянило
Мускуса, что шёл оттуда,
Абдул-Муталúба, чудо…
V ̅ CCCXXII / 5 322
Вышел с саблей человек,
В дом араба не пускает,
Разрешенья людям нет –
Зиярáт коль совершает
Только ангел в данный час.
Бога вот такой приказ…
В эту ночь, что он родился,
Персов царь в печаль зарылся –
Гаснет вечный их огонь,
Что не гас тысячелетья. –
Что не год иль час, столетья.
Берегли его — не тронь…
Как же он погаснуть мог? –
Знать, родился тот Пророк…
V ̅ CCCXXIII / 5 323
Тот — который был предсказан,
Что араб родится вскоре.
Знанием своим наказан
Маджусúт себе на горе.
С головы его упала
Так корона — тоже мало?..
Что за месяц до рожденья.
Предсказаний утешенья
Не услышать боле им.
Что Пророк-араб родится
Очень скоро, воплотится
Бога план земле лишь с ним.
Крепость Кúсра в ночь снесёт –
Мир дождался, уж не ждёт…
V ̅ CCCXXIV / 5 324
Плачут демоны и люди,
Что во мрак весь мир тянули.
И прослышали о чуде,
Им сказать не преминули…
Хоть надеялись они,
Долго что продлятся дни.
Длились дни и продолжались,
И в миллениум собрались
Не один, не два из лет.
И, казалось, не дождутся
Веры чистой сердца блюдца,
Пусть мудрец, пускай аскет.
Всё же — нет. И он пришёл.
Мустафý весь мир обрёл.
V ̅ CCCXXV / 5 325
И завесу Бог убрал
Перед Нýром Сокровенным…
Он Любимца так встречал,
Нам в подарок всем отменным…
Как же любит Он его…
Не поймём и часть того,
Даже миллионный балл,
Что-то много я сказал…
Между Богом и Пророком
Много тайны — не для нас,
Потому продолжу сказ
Вскользь и дале ненароком.
Сердца вечная роса –
Мáўля яса ллиуасá…

Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.