Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 78

Петрович засомневался. Подозрительно посмотрел на кукоренка, потом на хозяина, потом снова на кукоренка — а потом из норы выстрелило длинное черное щупальце, обвило обеих зверюшек и втянуло внутрь. Дно переноски закачалось из стороны в сторону, как опустевшая тарелка.

Роджер с горестным воплем упал на колени, собираясь отважно сунуть руку в нору по самое плечо, но за миг до этого ежик вылетел оттуда, как плевок — такой же стремительный и мокрый. Прежде чем Роджер успел его схватить, Петрович вскочил, встряхнулся и отчаянно бросился обратно — чтобы в следующую секунду вылететь снова, еще более грязным и липким. На этот раз Роджер успел накрыть его крышкой переноски и, переведя дух, вместе с остальными напряженно вслушался в поглотившую Бурачка темноту.

После длинной драматической паузы в глубине норы раздалось нежное кукорячье: «Уруру?», а в ответ — чуждое, но однозначно приязненное хлюпанье.

— Порядок! — авторитетно заключила Лиза, словно ничуть не сомневалась в таком исходе.

Роджер осторожно приподнял крышку. Нахохленный Петрович остался на месте, но когда хозяин примирительно протянул к нему руку, озлобленно чирикнул и взбежал к Каю на плечо.

— А на меня-то за что? — с упреком сказал Роджер. — Если бы ты не полез к этой твари…

Из норы дуэльной перчаткой вылетело нечто темное и увесистое. Сакаи отшатнулся и, потирая щеку, растерянно уставился на спортивную туфлю, насквозь проросшую плесенью. Можно только гадать, сколько месяцев или даже лет она пролежала в сырых тоннелях под берегом и кто ее до этого отрыгнул, а то и выкакал — туфля сморщилась и обесцветилась, словно ее долго варили. Зато вычурный четырехлепестный бантик доказал свою надежность при любых испытаниях.

Олег аккуратно сгреб ее прозрачным пакетиком.

— Это улика?! — просияла Лиза.

— Нет, всего лишь грязный и противный мусор, — разочаровал ее начальник охраны, завязывая пакет. — Долетим до замка — брошу в утилизатор.

— Давайте я брошу! — услужливо предложила девочка.

Олег сделал вид, что колеблется, и «нехотя» протянул ей пакетик. Пусть лучше дети расследуют «Загадочное Дело О Туфле», уроненной в реку каким-то туристом или украденной тварью с пляжа в десяти километрах отсюда, чем путаются под ногами у настоящих детективов!

— Может, если вы еще немножко его подразните, то он выплюнет что-нибудь еще? — Лиза подобрала и с надеждой протянула Роджеру толстую кривую палку.

Сакаи посмотрел на нору и без ежиной эмпатии понял, что следующим разозленный монстр выплюнет его, дня эдак через три. С палкой в заднице.

— Нет уж, пошли отсюда. Не будем нервировать молодую семью.

Компания стянула обувь и цепочкой пошлепала по мелководью, огибая кусты. Пока люди заново натягивали носки и ботинки, Кай успел занять место рядом с пилотом, и Роджер с Петровичем устроились на разных концах заднего сиденья, взаимно недовольные друг другом.

Между ними жизнерадостно зеленела абсолютно довольная собой Лиза.

Иллюстрация Натальи Зыковой

Высадив детей возле замка, напарники полетели дальше. Миранда Олегу так и не позвонила, а когда он позвонил ей уже в дверь, открыла и сразу упорхнула обратно со словами:

— Проходите, чай как раз заварился! Ваши тут давно сидят.

— Наши? — недоуменно переглянулись Олег с Роджером и столкнулись плечами сперва при попытке одновременно войти в комнату, а потом — попятиться. — Эм-м-м… Добрый день!

— Здравствуйте, — вежливо отозвался Ирэл Аш-Сэй, хотя тоже совершенно не ожидал увидеть тут начальника охраны, да еще с подкреплением.

Подкрепление Аш-Сэя, нахально развалившееся в поднятом и поставленном на место кресле, Роджера тоже не обрадовало.

Ничего еще не было сказано, но конкуренты безошибочно распознали друг друга и напряглись.

— Мы выпустили Бурачка, — бодро обратился к Миранде Олег, пытаясь сгладить неловкость. — У него все хорошо, он уже нашел нового… кого-то.

— Замечательная новость! — малость истерично обрадовалась женщина, и Роджер понял — недавно она снова плакала, а теперь торопливо латает хозяйственными хлопотами возведенную в памяти плотину, раздерганную детективом. — Это надо отметить, у меня в холодильнике есть замороженные пончики!

— Мы как раз закончили беседу. — Аш-Сэй поднялся и поочередно пожал руки смущенным «конкурентам». — Отмечайте, не буду вам мешать.





— Вы нам совершенно не мешаете, — попытался заверить его Олег. — Можем посидеть, пообщаться, узнать друг друга получше…

— Я бы с удовольствием, — детектив был куда искреннее начальника охраны, — да долг зовет.

Ворона он не окликнул, и киборг заколебался между пончиками и долгом, но в последний момент все-таки выскочил из модуля вслед за Аш-Сэем.

Миранда повеселела, вытащила из морозилки белый хрустящий пакет и засуетилась возле плиты.

— Это я для Барри запасла, — пояснила она, — но, думаю, он не обидится, что я угостила ими двух хороших человек! А может, еще и успеет попробовать.

Пончики были пополам с намерзшим за месяцы ожидания льдом. Миранда сколупывала его быстро покрасневшими и окоченевшими пальцами, словно не ощущая холода.

— Расскажите мне про Бурачка! — жадно попросила она. — Как он перенес дорогу? Не плакал? Очень испугался, когда вы его выпустили?

— Все прошло как по маслу! — фальшиво заверил ее Роджер.

Петрович, после долгих льстивых уговоров таки соизволивший вернуться на хозяйское плечо, отодвинулся на самый его край и что-то сдавленно прочирикал себе под нос.

— А что хотел от вас Аш-Сэй? — с армейской прямолинейностью спросил Олег.

— Да так, поспрашивал о том, о сем... — Миранда размашисто повела чайником, наполнив сразу и кружки, и тарелки, и немножко брюки начальника охраны. — Ох, простите, я такая неуклюжая!

— Ничего страшного, — сквозь зубы заверил ее Олег, выдергивая из подставки сразу пучок салфеток. — А что именно…

— А коробка? — все с той же неестественной живостью перебила его Миранда. — Вы же оставили Бурачку коробку?! Надо будет через недельку подлететь и забрать ее, чтобы не засорять берег, ну и заодно посмотреть, как там малыш!

Два хороших человека почувствовали себя ужасно жестокими и подлыми и поклялись съесть за это столько пончиков, сколько смогут.

— Миранда, нам очень надо знать, о чем вы говорили с Аш-Сэем, — попросил-потребовал Олег. — А потом мы расскажем вам про Бурачка — там, на самом деле, вышла презабавная история!

— Ирэл спрашивал про катер, — сдалась и словно потухла Миранда. — Я рассказала ему то же самое, что и вам. — Женщина озабоченно нахмурила лоб: — Я ведь правильно сделала?!

— Конечно, — заверил ее Олег. — Аш-Сэй расследует это дело по личной просьбе главы ОЗК.

— Тогда почему вы ему не доверяете?

— Доверяем! — смущенно возразил Роджер. — Просто хотим… скоординировать наши действия!

— Хорошо, — с облегчением вздохнула Миранда. — А то он немножко… чудной, — смущенно призналась она, будто никак не могла понять, хорошо это или плохо. — Так странно на меня смотрел… словно жалел.

Роджеру удалось вполне достоверно поперхнуться чаем, а Олег предпочел традиционно замять эту тему.

— А вы, случайно, не вспомнили, когда именно видели катер?

— Шестого июня, — так быстро ответила Миранда, что напарники поняли — не «случайно», а в результате длинного, трудного и болезненного разговора. — Еще чаю?

— Да, конечно! — ко взаимному облегчению согласились гости.

Перемороженные пончики оказались еще и пересоленными, а для маскировки — пересахаренными, так что Олег с Роджером расплатились с Мирандой сполна.