Страница 25 из 34
– Значит, Он заберет Эдди?
– Он не называл имен, но если вы хотите признания, то речь идет именно об этом молодом человеке.
– И как мы должны отправить вашего дорого друга в последний путь?
– Он все сделает сам.
– Но как нам знать, что Эдди не убежит?
– Вы меня удивляете, Бенедикт. От него невозможно убежать, разве не так?
Сектанты долго совещались. Розмари теперь все больше молчала. Отец Кэйдн жаждал крови. Добропочтенный священник предлагал подрезать Эдди на ногах связки. Фрэнку и вовсе не нравилась идея отпускать парня.
– Но она останется здесь! – гневно приказал док.
Бенедикт одобрительно закивал, когда Джилл Абрахам всплеснула руками и запричитала:
– Бедное дитя, потерять любимого. Своими глазами увидеть его смерть. Наблюдать как хозяин разрывает на части свое неудавшееся творение…
Ее плечи подрагивали. Ранимая и запуганная, теперь мадам Абрахам, казалась, крайне возбуждена грядущей сценой кровавого жертвоприношения.
Лицо Анны на мгновение перекосило. В бешенстве она была готова влепить этой невменяемой пощёчину, принудив к молчанию. Но тогда Эдди точно переломают ног, и ее плану конец. Терпеть, молчать, притворяться! Сколько бы не потребовалось хладнокровия, которого у мисс Уокер в прежней жизни всегда хватало с излишком. Теперь же одно лишь слово об Эдди вызывало в ней бурю эмоций. Плохих или хороших – не важно! Ее организм отныне давал мгновенную реакцию на все, что касалось этого человека.
В какой-то момент Анна перестала слышать окружающих. Она погрузилась в размышлениях о ситуации, в которую попала. О спасении Эдди и о возможном собственном. Один неудачный план сменял другой. Мисс Уокер не заметила, как подошла к окну и всмотрелась в туман. Позади крикливо высказывалась старуха с парома, ей поддакивал Грин. Анна не улавливала слов. Ее взгляд блуждал по лишенным ручек оконным рамам и по тяжелым предметам, которые при возможности могли сгодиться в целях самозащиты. Туман гипнотизировал. Все звуки и мысли в конце концов слились в единый фон и отошли на второй план.
«Убей их…»– жутким хрипом раздалось в голове. – «Убей их всех!»
Кошмарная мысль повторялась, будто шарманка, пока Анна не заставила себя вернуться в реальность. Она зажмурилась, сжала виски и сосредоточилась на голосе отца Кейдна.
– Сделаем небольшие надрезы скальпелем в области сухожилий. Он все еще сможет идти некоторое время, но уже никуда не убежит.
До мисс Уокер, наконец, дошло, что план главного садиста одобрило большинство. Ей стало тяжело дышать, грудь сдавило от нахлынувшего волнения.
– Вы решили ЕГО ослушаться? – понизила тембр разгневанная англичанка. Она смотрела на них исподлобья, вжав голову в плечи и воинственно разведя руки. – Неужто вы считаете себя хозяевами? ОН хочет охотиться сам! ОН желает здоровую прыткую жертву, а вы подбрасываете ему нечто с подрезанными связками? ОН не падальщик! И никогда им не был! Режьте! Давайте, режьте Эдди ноги, если хотите проверить силу ЕГО гнева!
Все, как один, онемели.
– Ну, же, отец Кейдн, – Анна подошла так близко, что опрятные волосы зашевелились от ее дыхания. – Воплотите свои замыслы в жизнь. Проявите изобретательность… И Каспера не станет в эту же ночь!
Священник держался как мог, но вскоре снял запотевшие очки и дрожащими пальцами достал из кармана платок.
– Кто? Кто еще хочет предложить отличный план? Отличный от плана, который мне передали!
Совершенно точно Мисс Уокер была не в себе. Тяжелой поступью она ходила по комнате, вглядываясь в лица людей, которых еще совсем недавно боялась до полусмерти.
– Или вы Джилл? Оглушите Финчера раритетной лампой, измажьте своими пахучими кремами и выкиньте его в туман бездыханным. Только вам ведь тоже есть кого оберегать. Не здесь, не в этих стенах. Но где-то там, в деревнях Ретлина, а быть может на большой земле. Не так ли?
Тучная женщина не двигалась, теребя край блузки. Ее щеки раскраснелись, а напудренный лоб заблестел от проступивших капель пота.
– Конечно, вы бы тогда не сидели здесь словно страж. В своем чертовом кресле близ окна, на этой чертовой границе миров… Хотя, вы уже опоздали. Можете делать с ним, что хотите.
Фрэнк Бартон насупился и всмотрелся в лица, призывая к действиям. Грин сорвался с места и зашагал в столовую. Док резво последовал за ним. Анна проводила мужчин взглядом, сдерживаясь, чтобы не погнаться следом. Вскоре заскрипел тяжелый люк, судя по всему, ведущий в подвалы. А еще минуту спустя раздалось истошное мычание молодого парня. Анна вздрогнула и вновь прислушалась. Звуки оповещали – заложники поднимаются наверх.
Глава 18
Дикк Моррис
Анна смотрела на Эдди не отрывая глаз. Он казался подавленным, его рот был заклеен серебристым куском изоленты, а на лбу багровел ушиб. Парень рядом, тот самый рыжий американец, мычал и отчаянно пытался вырваться. Его испуганные глаза взывали мисс Уокер к действиям, но Анна почти не смотрела на его. Лишь иногда, стараясь выглядеть безжалостно. Эдди пытливо рассматривал присутствующих в надежде догадаться, что же произошло в его отсутствие. Разумеется, догадаться было крайне сложно.
– Что с ними делать? Ваше слово, мисс Уокер! – Фрэнк приблизился к Финчеру.
Эдди удивленно расширил глаза и нахмурил брови.
– Развяжите руки и за дверь! – приказала она.
Грин оттащил в сторону дергающегося американца, а Фрэнк повел жертву вперед. Эдди был обескуражен. Он чуть заметно мотнул головой, подавая знак, что не собирается покидать отель без нее. Анна потупила взор и отвернулась к окну. Она сжала кулаки, подавляя отчаяние. Ногти до боли впились в ладони, а по щеке покатилась одинокая слеза. Там, во мгле, что-то мелькнуло. Всматриваясь в туман, Уокер перестала дышать. Над землей пронеслась темная щупальца и вновь исчезла в плотном облаке. У писательницы похолодели руки.
– Нет! – выкрикнула она. – Нет, туда нельзя!
Стремительно развернувшись, Анна бросилась к Эдди, но была остановлена отцом Кейдном.
– Не переживайте, мы все встретимся на небесах, – обездвиживая бунтарку, процедил он.
Находясь в полном недоумении, Эдди под конвоем шел к двери. Совершенно ясно – он не желал уходить без той, ради кого сюда приехал. Однако, он хорошо понимал – находясь на воле у него гораздо больше шансов ей помочь.
– Нет, умоляю, не выпускайте его! – рыдала Анна, но ее истерика только подстегивала Фрэнка к действиям.
Док решительно отворил парадную и расслабив на запястьях узлы, вытолкнул парня за дверь.
– Господи, нет! Что я натворила?!
– Вы выполнили ЕГО желание, – резал по живому Кейдн.
– Но я ведь не знала… Не знала…
Мисс Уокер перестала сопротивляться и Кейдн ослабил хватку. Обессиленная, она опустилась на пол. Голова кружилась, к горлу подбиралась тошнота.
«Что я натворила? Боже милостивый, что я натворила!»
В замке провернулся ключ, на мгновение нарушив тишину, которая воцарилась в холле. Сквозь нее изредка долетали шаги Эдди – он продвигался по гальке близ стен особняка.
– Эдди, Эдди… – Анна подняла голову. – Эдди, беги! Беги, Эдди!
Она вскочила на ноги и подлетела к одному из французских окон. Здесь в ожидании уже столпились обитатели отеля.
– Беги, слышишь меня? – Анна застучала по стеклам. – Он где-то там, совсем рядом с тобой! Беги! Слышишь? Умоляю, беги!
– Полно, – пренебрежительно отозвалась Джилл. – А то и вам заклеим рот.
Внезапный удар отпугнул зевак. Все, как один, отступили от окна, по другую сторону которого припало тело Эдди. Его лицо исказилось ужасом, на запястье висела веревка, а ладони истекали кровью. Вскрикнув, Анна всплеснула руками и застыла на месте, когда что-то невидимое схватило Финчера со спины и рывком затащило в туман.
Не веря глазам, Анна мотала головой. Она всмотрелась в лишенные эмоций лица и попятилась к дверям.
– Остановите ее! – крикнула Розмари.